WHITE GALLOWS - Заложником - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WHITE GALLOWS - Заложником




Заложником
Hostage
Я так боялся стать заложником чужого стиля,
I was so afraid of becoming a hostage to someone else's style,
что начал делать говно и потерял их loyalty
that I started making crap and lost their loyalty
Теперь пишу альбом и думаю, что то,
Now I'm writing an album and thinking that that,
что на душе не соприкасается с феймом и royalty
what's on my mind does not touch upon fame and royalty
Эти купюры дают мне уверенность в завтра,
These notes give me confidence in tomorrow,
но мое творчество перестало вызывать у меня чувство гордости
but my work has stopped making me feel proud
Стримы начали падать не от качества,
Streams started falling not because of quality,
просто появилась коммерция, аудитория это чувствует
it's just that commerciality appeared, the audience feels it.
Я написал что-то серьезное, и сразу вопрос в голове
I wrote something serious, and immediately a question in my head
А ты с этого заработаешь, или просто впустую?
Are you going to make money from this, or is it just a waste?
В эти моменты понимаешь, что ты должен показать им,
At these moments you realize that you have to show them,
что ты больше не пишешь, теперь ты строго рисуешь
that you are no longer writing, now you are strictly painting
Сколько возложенных надежд от приходящих
How many hopes are invested in the newcomers
уходящих ценителей сугубо массовой тик-ток культуры
departing connoisseurs of exclusively mass TikTok culture
Но ваши ожидания - это ваши проблемы
But your expectations are your problem
Кто там пророчил, что я забрал двадца второй в сухую?
Who was it that predicted, that I would take the twenty-second place without any trouble?
Они много говорят, е
They talk a lot, yo
Им не понять, что ты чувствуешь (понять, что ты чувствуешь)
They can't understand what you feel (understand what you feel)
Они много говорят, е
They talk a lot, yo
Им не понять, что ты чувствуешь (понять, что ты чувствуешь)
They can't understand what you feel (understand what you feel)





Writer(s): щуров михаил игоревич, звягинцев владислав


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.