WHITE GALLOWS - Откровение - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WHITE GALLOWS - Откровение




Откровение
Revelation
Е
O
В этот день я, как обычно, повел сестру в садик
On this day, as usual, I took my sister to the kindergarten
Воспитатель сказала
The teacher said
Видишь звезды на небе?
'See the stars in the sky?
Это так сегодня освещает путь тебе папа
'It's your dad who is lighting your way today
Который в больнице умирает вторую неделю
'He is in the hospital dying for the second week'
Сестренка посмотрела на меня, и, пряча улыбку
My sister looked at me, hiding her smile
Пошла к своему шкафчику, чтобы достать открытку
'And went to her locker to get a card
Я помню, как вчера, там было нарисовано дерево
I remember as yesterday, it had a picture of a tree
Над которым папа возвышался на метр уверенно
And a father, a meter taller, standing there with authority
Я поднимаю свой портфель, иду, смотря на небо, до школы
I lift my schoolbag and head towards school looking at the sky
Меня всего трясло, но я сослал это на холод
I was trembling all over, but I blamed it on the cold
Интуитивно я уже был в состоянии депрессии, хотя еще не знал повод
Intuitively I was already in the state of depression, although I didn't know the reason yet
Что-то пихало отпроситься с уроков домой к маме
Something pushed me to ask for leave and go see my mom
Но гиперответственность в владе развивалась годами
But hyper responsibility has been a part of me for years
Я отсидел пятый урок и побежал в гардеробную по
I attended the fifth lesson and ran to the cloakroom
лестнице с такой скоростью, что мои пятки буквально сверкали
'Up the stairs so fast that my heels literally sparkled
Я захожу в квартиру там настоятели церкви
'I enter the apartment, there are church rectors there
Мама ко мне спиной стояла у окна на кухне
My mom was standing in the kitchen with her back to me
Стоило ей повернуться, я молча понял верно
As soon as she turned around, I realized it silently
Сегодня для моей сестренки вся любовь рухнет
'Today, all the love will be ruined for my little sister
Я бросил в прихожей портфель, и, не снимая куртки
I threw my schoolbag in the hall and without taking off my jacket
Закрылся в своей комнате, сжал культяпками глотку
I closed myself in my room and squeezed my throat with my hands
Слезы покапали рекой, да так сильно
The tears poured down my cheeks like a river, so strongly
Что в соседней комнате у мамы затряслись руки
That my mom's hands started trembling in the next room
Еще через 5 минут дверь в мои стены открылась
In five more minutes the door to my room opened
Меня просят забрать сестру, но не подать вида
'I was asked to collect my sister, but not to show my emotions
В воздухе повис вопрос, ты справишься?
There was a question in the air, can you handle it?
Конечно справлюсь, ведь теперь я должен быть сильным
'Of course I could, because now I had to be strong
Иду до садика, озлобленный на бога, как дворняжка
'I walk to the kindergarten, furious with God like a stray dog
В кармане phillip morris, там полуполная пачка
There is a half-full box of Philip Morris in my pocket
Захожу в группу, на двери висит солнышко
I enter the group, and a sun is hanging on the door
И мое маленькое солнышко бежит ко мне, полное счастья
And my little sun runs towards me, full of joy
И я пытался улыбаться в ответ, но,
And I tried to smile back, but
с тиском сдерживая слезы, сложно быть искренним
'It is hard to be sincere, while suppressing the tears with a vise
Она просит зайти меня в магазин и купить чего-нибудь вкусного
'She asks me to go to the shop and buy her something tasty
Уже на кассе покупаю ей сырок глазированный
Already at the checkout, I buy her a glazed cheese
А ведь, она до сих пор ждет папу здорового
But she is still waiting for her healthy father
И как теперь сказать ей то, что папы больше не будет?
And how can I tell her that her father is no more?
И как она поймет, что иногда уходят люди?
And how will she understand that sometimes people just leave?
Оставлю это на маму, она как всегда что-то придумает
'I will leave this to my mother, she will find a way out as always





Writer(s): щуров михаил игоревич, звягинцев владислав


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.