WHITE GALLOWS - Питон - traduction des paroles en allemand

Питон - WHITE GALLOWStraduction en allemand




Питон
Python
Я вкатаю тебя в бетон
Ich walze dich in Beton ein
Ты будешь ползать, как будто питон
Du wirst kriechen wie eine Python
Я не понимаю,
Ich verstehe nicht,
почему ты не меня не понимаешь, от меня пахнет дорогим вином
warum du mich nicht verstehst, ich rieche nach teurem Wein
Поднимаю cup, надеваю кулон
Hebe meinen Cup, lege meine Kette an
Стоны твоей дуры я поставлю на фон
Das Stöhnen deiner Schlampe werde ich als Hintergrundmusik verwenden
А прикинь, можно даже не отбиться от стада, если ты не ведом
Und stell dir vor, man kann sich sogar von der Herde nicht trennen, wenn man nicht geführt wird
Я вкатаю тебя в бетон
Ich walze dich in Beton ein
Ты будешь ползать, как будто питон
Du wirst kriechen wie eine Python
Я не понимаю,
Ich verstehe nicht,
почему ты не меня не понимаешь, от меня пахнет дорогим вином
warum du mich nicht verstehst, ich rieche nach teurem Wein
Поднимаю cup, надеваю кулон
Hebe meinen Cup, lege meine Kette an
Стоны твоей дуры я поставлю на фон
Das Stöhnen deiner Schlampe werde ich als Hintergrundmusik verwenden
А прикинь, можно даже не отбиться от стада, если ты не ведом
Und stell dir vor, man kann sich sogar von der Herde nicht trennen, wenn man nicht geführt wird
Раз киса, два киса
Einmal Mieze, zweimal Mieze
С лиссабона, потом из минска
Aus Lissabon, dann aus Minsk
С изыском
Mit Stil
Они делали все с изыском
Sie machten alles mit Stil
Че в мыслях? че в мыслях?
Was in Gedanken? Was in Gedanken?
Да мне наплевать, тут все в брызгах
Ist mir doch egal, hier ist alles voller Spritzer
Да мне наплевать, кто в их списках
Ist mir doch egal, wer auf ihren Listen steht
Если начала, уже не слиться
Wenn du einmal angefangen hast, kommst du nicht mehr davon los
Не прирекайся со мной, это наказуемо
Widersprich mir nicht, das ist strafbar
Тонкая грань моего безумия
Die dünne Grenze meines Wahnsinns
Прояви свое благоразумие
Zeige deine Vernunft
Не буди дракона с жерла везувия
Wecke nicht den Drachen aus dem Schlund des Vesuvs
Где мой дом? мой дом теперь студия
Wo ist mein Zuhause? Mein Zuhause ist jetzt das Studio
Твои слова это прелюдия
Deine Worte sind ein Vorspiel
Вся твоя жизнь - это прелюдия
Dein ganzes Leben ist ein Vorspiel
Хочешь подъехать? так прибудь,е
Willst du vorbeikommen? Dann komm doch, e
Я вкатаю тебя в бетон
Ich walze dich in Beton ein
Ты будешь ползать, как будто питон
Du wirst kriechen wie eine Python
Я не понимаю,
Ich verstehe nicht,
почему ты не меня не понимаешь, от меня пахнет дорогим вином
warum du mich nicht verstehst, ich rieche nach teurem Wein
Поднимаю cup, надеваю кулон
Hebe meinen Cup, lege meine Kette an
Стоны твоей дуры я поставлю на фон
Das Stöhnen deiner Schlampe werde ich als Hintergrundmusik verwenden
А прикинь, можно даже не отбиться от стада, если ты не ведом
Und stell dir vor, man kann sich sogar von der Herde nicht trennen, wenn man nicht geführt wird
Я вкатаю тебя в бетон
Ich walze dich in Beton ein
Ты будешь ползать, как будто питон
Du wirst kriechen wie eine Python
Я не понимаю,
Ich verstehe nicht,
почему ты не меня не понимаешь, от меня пахнет дорогим вином
warum du mich nicht verstehst, ich rieche nach teurem Wein
Поднимаю cup, надеваю кулон
Hebe meinen Cup, lege meine Kette an
Стоны твоей дуры я поставлю на фон
Das Stöhnen deiner Schlampe werde ich als Hintergrundmusik verwenden
А прикинь, можно даже не отбиться от стада, если ты не ведом
Und stell dir vor, man kann sich sogar von der Herde nicht trennen, wenn man nicht geführt wird





Writer(s): щуров михаил игоревич, звягинцев владислав


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.