Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ウソよりウソのような
笑えないへたくそなジョーク
Lügen
von
Lügen,
ungewollte
Witze,
peinlich
und
platt
評論家だって馬鹿にして
記憶にさえ無い
Sogar
Kritiker
verspotten
sie,
nicht
mal
eine
Erinnerung
bleibt
ボクならそんな歌を書くよって
言ったの忘れたの?
Hast
du
vergessen,
dass
ich
sagte,
dass
ich
solch
ein
Lied
schreibe?
誰かだけが泣けるような
名曲
Ein
Meisterwerk,
das
nur
jemand
wie
du
weinen
macht
ボクの歌う下手な甘い
rock'n'roll
Mein
schlecht
gesungener,
süßer
Rock'n'Roll
ミリオンヒットを産むよりも
make
it
in
your
life
Mehr
als
Millionenhits:
Mach
es
zu
deinem
Leben
誰にも評価されなくても
意味があるって思えるよ
Selbst
ohne
Anerkennung
denke
ich,
dass
es
einen
Sinn
hat
Oh
oh
oh
キミが泣いたら
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
Wenn
du
weinst
oh
oh
oh
開いた
notebook
に書き出した1フレーズ
Ein
Satz
notiert
im
geöffneten
Notizbuch
ありふれたセンテンス
でもこれが「真実」
Ein
abgedroschener
Spruch,
doch
er
ist
„wahr“
どんな風に言えば伝わんだろう?
Wie
sage
ich
es,
damit
es
dich
erreicht?
なんて一人考えて今日も
round
& round
& round
Grübelnd
drehe
ich
mich
heute
wieder
im
Kreis
und
wieder
「あぁでもないこうでもない」なんて言葉を選んでは消して
„So
nicht,
so
auch
nicht“
– wähle
Worte
nur,
um
sie
zu
löschen
音符やコードも知らないけど君の為だけに歌うこのメッセージ
Kenne
keine
Noten
oder
Akkorde,
doch
singe
diese
Botschaft
nur
für
dich
君はこれ聞いてどんな顔をする?
誰でもない最初に君に聴かせよう
Welches
Gesicht
machst
du,
wenn
du
es
hörst?
Als
Erster
werde
ich
es
dir
vorspielen
本当はボクもキミに
いつだって聞きたいこと、あるよ
Ehrlich,
auch
ich
habe
Dinge,
die
ich
dir
immer
fragen
möchte
これはキミが泣けるような
名曲?
Ist
dies
ein
Meisterwerk,
das
dich
weinen
macht?
ボクの歌う下手な甘い
rock'n'roll
Mein
schlecht
gesungener,
süßer
Rock'n'Roll
ミリオンヒットを産むよりも
make
it
in
your
life
Mehr
als
Millionenhits:
Mach
es
zu
deinem
Leben
誰にも評価されなくても
意味があるって思えるよ
Selbst
ohne
Anerkennung
denke
ich,
dass
es
einen
Sinn
hat
気付けば朝だったよ
キミのことばかりを
考えてた
Bevor
ich's
merke,
ist
Morgen,
ich
habe
nur
an
dich
gedacht
今日も上手く出きるか知らないけど
出来るだけやってみるね
Ich
weiß
nicht,
ob
es
heute
klappt,
aber
ich
versuche
mein
Bestes
ボクの歌う下手な甘い
rock'n'roll
Mein
schlecht
gesungener,
süßer
Rock'n'Roll
ミリオンヒットを産むよりも
make
it
in
your
life
Mehr
als
Millionenhits:
Mach
es
zu
deinem
Leben
誰にも評価されなくても
意味があるって思えるよ
Selbst
ohne
Anerkennung
denke
ich,
dass
es
einen
Sinn
hat
ボクの歌う下手な甘い
rock'n'roll
Mein
schlecht
gesungener,
süßer
Rock'n'Roll
ミリオンヒットを産むよりも
make
it
in
your
life
Mehr
als
Millionenhits:
Mach
es
zu
deinem
Leben
誰にも評価されなくても
意味があるって思えるよ
Selbst
ohne
Anerkennung
denke
ich,
dass
es
einen
Sinn
hat
Oh
oh
oh
キミが泣いたら
oh
oh
oh
Oh
oh
oh
Wenn
du
weinst
oh
oh
oh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Zetton, Darren Martyn, Shirose
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.