WHITE JAM - Tinkerbell - 2016 Ver. - traduction des paroles en allemand

Tinkerbell - 2016 Ver. - WHITE JAMtraduction en allemand




Tinkerbell - 2016 Ver.
Tinkerbell - 2016 Version
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
I wanna be, wanna be a star
Ein Star, ich will ein Star sein
本当はこの手を離したくない
Eigentlich will ich deine Hand nicht loslassen
Secret powderで飛ばしてよ
Lass mich mit Zauberstaub fliegen
いっそこのまま 忘れたいけど
Am liebsten würde ich alles vergessen
最後もう一度振り返った その時に
Doch als ich mich noch einmal umdrehte, in diesem Moment
僕なんかよりも あの人といる方が
An meiner Seite, statt mit jenem anderen,
君は幸せになれるだろうか?
Könntest du glücklich werden?
一緒にいれないわけに身を任せばいい
Gib dich diesem Gefühl hin, wir können nicht zusammen sein
きっとさよならの道は選べるから
Sicherlich wirst du den Abschiedsweg wählen
離れたくない気持ちを強く願ってたって
Selbst wenn ich stark wünsche, nicht getrennt zu sein
(I know you have to leave, I've gotta let you go)
(Ich weiß, du musst gehen, ich muss dich ziehen lassen)
星も無い夜の空が全てを語るんだ
Verrät der sternenlose Nachthimmel alles
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
I wanna be, wanna be a star
Ein Star, ich will ein Star sein
本当はこの手を離したくない
Eigentlich will ich deine Hand nicht loslassen
Secret powderで飛ばしてよ
Lass mich mit Zauberstaub fliegen
いっそこのまま 忘れたいけど
Am liebsten würde ich alles vergessen
最後もう一度振り返った その時に
Doch als ich mich noch einmal umdrehte, in diesem Moment
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
あなたがまだそこにいたなら
Wenn du noch immer dort stehen würdest
二度と離さなかったのに
Hätte ich dich nie mehr gehen lassen
それも運命って奴が仕組んだ未来で
Auch das war vom Schicksal geplant
君の隣には自分はいない
Neben dir stehe nicht mehr ich
It's a fact that you never came back but
Es ist Fakt, dass du nie zurückkamst, aber
頭で分かったって胸が痛い
Verstand weiß es, doch das Herz schmerzt
埋められなくて 捨てられなくて
Kann es nicht füllen, kann es nicht loswerden
何度も残像に手を伸ばす
Greife immer wieder nach dem Nachbild
冷たい愛にこの身を委ね
Überlasse mich dieser kalten Liebe
今夜はせめて君の夢が見たい
Heute Nacht möchte ich wenigstens von dir träumen
思い出の中の君に (Baby girl)
Nach dir in meinen Erinnerungen (Baby girl)
この手を伸ばしたって (I don't wanna let you go)
Strecke meine Hand aus (Ich will dich nicht gehen lassen)
すり抜けてく この指の隙間
Doch sie gleitet durch meine Finger
夜の月明かりが照らす今
Nun beleuchtet vom Mond der Nacht
終わりは最初から分かっていた事
Dass es enden würde, war mir von Anfang klar
君は誰とどこで笑ってんだろう?
Wo lächelst du wohl, mit wem gerade?
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
I wanna be, wanna be a star
Ein Star, ich will ein Star sein
本当はこの手を離したくない
Eigentlich will ich deine Hand nicht loslassen
Secret powderで飛ばしてよ
Lass mich mit Zauberstaub fliegen
いっそこのまま 忘れたいけど
Am liebsten würde ich alles vergessen
最後もう一度振り返った その時に
Doch als ich mich noch einmal umdrehte, in diesem Moment
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
あなたがまだそこにいたなら
Wenn du noch immer dort stehen würdest
二度と離さなかったのに
Hätte ich dich nie mehr gehen lassen
何気ない朝 伸ばした腕には
Unbeschwerter Morgen, ausgestreckter Arm
かからない重さで 目覚める
Erwache mit nicht vorhandener Schwere
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
I wanna be, wanna be a star
Ein Star, ich will ein Star sein
本当はこの手を離したくない
Eigentlich will ich deine Hand nicht loslassen
Secret powderで飛ばしてよ
Lass mich mit Zauberstaub fliegen
いっそこのまま 忘れたいけど
Am liebsten würde ich alles vergessen
最後もう一度振り返った その時に
Doch als ich mich noch einmal umdrehte, in diesem Moment
Choose me Tinkerbell
Wähl mich, Tinkerbell
あなたがまだそこにいたなら
Wenn du noch immer dort stehen würdest
二度と離さなかったのに
Hätte ich dich nie mehr gehen lassen





Writer(s): Shirose, Gashima, Nikki, Naoto Okabe


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.