Paroles et traduction WHITE WIDOW - CLICK CLACK
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okay,
yo,
pow,
Macias,
suko
Окей,
йоу,
бах,
Масиас,
сука
Click
Clack
głupia
suko
patrz
na
nas,
patrz
na
mnie
Щёлк
Щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас,
смотри
на
меня
Click
Clack
głupia
suko
patrz
na
nas,
patrz
na
nas,
ay,
patrz
na
mnie
Щёлк
Щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас,
смотри
на
нас,
эй,
смотри
на
меня
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Щёлк
щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(aha)
Часы
тикают
тик-так,
много
дел
у
меня
в
планах
(ага)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(trrrrra)
Братан
возьмет
тебя
в
тачку,
а
потом
выведет
на
террасу
(трррра)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(okay)
Не
можешь
заткнуть
дыру,
попросишь
об
этом
хозяина
(окей)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Щёлк
щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(mam
w
planach)
Часы
тикают
тик-так,
много
дел
у
меня
в
планах
(в
планах)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(okay)
Братан
возьмет
тебя
в
тачку,
а
потом
выведет
на
террасу
(окей)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(click
clack)
Не
можешь
заткнуть
дыру,
попросишь
об
этом
хозяина
(щёлк
щёлк)
To
banał,
moja
muzyka
zadziała
jak
tramal
(jak
co?)
Это
банально,
моя
музыка
подействует
как
трамал
(как
что?)
Jak
ja
będę
przy
tobie
nie
potrzeba
do
szpitala
(nie)
Когда
я
буду
рядом,
не
понадобится
больница
(нет)
Ja
siekam
takie
hity
jak
mięso
Tanto
katana
Я
рублю
такие
хиты,
как
мясо,
катаной
Танто
I
nie
jestem
przybity
gdy
ona
jest
rozebrana
(aha)
И
я
не
унываю,
когда
ты
раздет
(ага)
Daj
piętnaście
minut,
bit,
stanę
za
majkiem
(piętnaście
minut)
Дай
пятнадцать
минут,
бит,
встану
за
микрофон
(пятнадцать
минут)
Nie
potrzebuje
tylu
byś
przede
mną
spuścił
gardę
(pow)
Мне
не
нужно
столько,
чтобы
ты
передо
мной
спустил
обороты
(бах)
Stójka
z
narzędziami,
bez
albo
też
parter
(albo
też
parter)
Стойка
с
инструментами,
без
или
тоже
партер
(или
тоже
партер)
A
gdy
dostanę
w
pizdę
nie
tłumaczę
tego
fartem
(i
nie
dostanę)
А
когда
получу
по
морде,
не
буду
списывать
это
на
удачу
(и
не
получу)
I
nie
dostanę,
pewny
siebie
jak
jaguar
(tak
jak
co?)
И
не
получу,
уверена
в
себе,
как
ягуар
(так
как
что?)
Dla
kurestwa
bez
litości,
się
nad
nimi
nie
rozczulam
(okay)
К
сукам
без
жалости,
не
расчухиваюсь
над
ними
(окей)
Jak
będzie
trzeba
stanę
do
walki
o
kulach
(stanę
o
kulach)
Если
понадобится,
встану
в
бой
на
костылях
(встану
на
костылях)
Twoja
luba
na
mnie
czeka
żebym
do
snu
ją
utulał
(do
snu
ją
utulał)
Твоя
малышка
ждет
меня,
чтобы
я
убаюкал
ее
ко
сну
(убаюкал
ее
ко
сну)
Do
snu
ją
utulam
bo
to
bad
bitch
(aha)
Убаюкиваю
ее
ко
сну,
потому
что
это
плохая
девчонка
(ага)
Trappin'
early
mornin',
codziennie
jest
same
shit
(trap,
trap,
trap)
Трэппин
ранним
утром,
каждый
день
одно
и
то
же
дерьмо
(трэп,
трэп,
трэп)
Będzie
rozjebany
przez
nas
każdy
jeden
snitch
Каждый
стукач
будет
раз*ебан
нами
Click
clack
głupia
pizdo
jeśli
chcesz
beef
(click
clack)
Щёлк
щёлк,
глупая
шл*ха,
если
хочешь
бифа
(щёлк
щёлк)
Kurwa
patrz
na
nas
ziomie
jak
to
teraz
leci
(huh)
Бл*дь,
смотри
на
нас,
братан,
как
это
сейчас
качает
(ха)
Twoje
śmieszne
CD,
wyrzucamy
to
do
śmieci
Твои
смешные
CD,
выбрасываем
это
в
мусор
To
biała
wdowa,
puszczamy
na
scenę
trochę
sieci
(white
widow)
Это
белая
вдова,
выпускаем
на
сцену
немного
паутины
(белая
вдова)
Wybacz
mała
lecz
nie
będzie
z
tego
dzieci
(let's
gooo)
Извини,
малыш,
но
детей
от
этого
не
будет
(погнали)
Foreign
whip,
na
zakręcie
robie
dash
Иномарка,
на
повороте
делаю
рывок
Suka
mówi
że
lubi
ten
mój
drip
splash
(drip
splash)
Сучка
говорит,
что
ей
нравится
мой
дрип
сплэш
(дрип
сплэш)
Jebany
weekend,
znowu
geeked
up
off
the
xans
(xanny)
Чертов
уик-энд,
снова
обдолбалась
ксанаксом
(ксаны)
Sloppy
toppy
w
Maserati,
dziwka
chce
mnie
zjeść
Мутный
минет
в
Мазерати,
шл*ха
хочет
меня
съесть
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Щёлк
щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(aha)
Часы
тикают
тик-так,
много
дел
у
меня
в
планах
(ага)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(trrrrra)
Братан
возьмет
тебя
в
тачку,
а
потом
выведет
на
террасу
(трррра)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(okay)
Не
можешь
заткнуть
дыру,
попросишь
об
этом
хозяина
(окей)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Щёлк
щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(mam
w
planach)
Часы
тикают
тик-так,
много
дел
у
меня
в
планах
(в
планах)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(okay)
Братан
возьмет
тебя
в
тачку,
а
потом
выведет
на
террасу
(окей)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(click
clack)
Не
можешь
заткнуть
дыру,
попросишь
об
этом
хозяина
(щёлк
щёлк)
Wdowa
in
the
house,
szczury
won
w
kanał
(in
the
house)
Вдова
в
доме,
крысы
— вон
в
канализацию
(в
доме)
Każdy
tutaj
taki
kozak,
Snoopa
dalej
nie
przejarał
nikt
Каждый
тут
такой
крутой,
Снупа
до
сих
пор
никто
не
переплюнул
Robię
to
co
chcę
i
to
nie
jest
banał
(nie,
nie)
Делаю,
что
хочу,
и
это
не
банально
(нет,
нет)
Pierdolili
za
plecami,
każdy
z
nami
chce
przy
stole
pić
П*здели
за
спиной,
теперь
каждый
хочет
с
нами
за
столом
пить
Teraz
nie
wyciągaj
tu
łapy,
ją
zabieraj
Теперь
не
тяни
сюда
лапы,
убирай
их
I
gdzie
jest
wasza
godność,
zachowanie
godne
cwela
И
где
ваше
достоинство,
поведение
достойное
чм*шника
To
co
robisz
to
jest
komedia
i
beka
То,
что
ты
делаешь
— это
комедия
и
ржака
Beknie
się
każdemu
za
farmazony
pisane
w
netach
(właśnie
tak)
Каждому
отрыгнется
за
писанину
в
интернете
(именно
так)
Szczerość
nas
wyróżnia,
nie
toniemy
w
ściemach
Искренность
нас
выделяет,
мы
не
тонем
во
лжи
To
nie
ściema,
tonie
w
ściekach
każdy
raper
marny
przy
nas
twój
Это
не
вранье,
в
дерьме
тонет
каждый
твой
жалкий
рэпер
рядом
с
нами
Na
spokojnie
się
nie
wściekam,
biorę
swoje,
już
nie
czekam
Спокойно,
я
не
бешусь,
беру
свое,
больше
не
жду
Lecę
ponad
całym
syfem,
pół
życia
przez
gnój
(click
clack)
Лечу
над
всем
этим
дерьмом,
полжизни
через
навоз
(щёлк
щёлк)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Щёлк
щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(aha)
Часы
тикают
тик-так,
много
дел
у
меня
в
планах
(ага)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(trrrrra)
Братан
возьмет
тебя
в
тачку,
а
потом
выведет
на
террасу
(трррра)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(okay)
Не
можешь
заткнуть
дыру,
попросишь
об
этом
хозяина
(окей)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Щёлк
щёлк,
глупый
ублюдок,
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(mam
w
planach)
Часы
тикают
тик-так,
много
дел
у
меня
в
планах
(в
планах)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(okay)
Братан
возьмет
тебя
в
тачку,
а
потом
выведет
на
террасу
(окей)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(click
clack)
Не
можешь
заткнуть
дыру,
попросишь
об
этом
хозяина
(щёлк
щёлк)
W
twoje
nuty
nikt
nie
klika,
liczy
moja
klika
się
В
твои
треки
никто
не
кликает,
считается
моя
клика
Trzymamy
się
razem
czy
jest
dobrze
czy
też
nie
Держимся
вместе,
хорошо
или
плохо
My
jesteśmy
chorzy
beju
tobie
tobie
chuj
na
łeb
Мы
больные,
ублюдок,
тебе,
тебе
х*й
на
башку
Pale
stres,
płonie
wers,
nasze
bloki
płoną
też
Курим
стресс,
горит
куплет,
наши
кварталы
тоже
горят
Tak
jak
twoja
suka,
wiesz,
nasze
bloki
płoną
też
Так
же,
как
твоя
сучка,
знаешь,
наши
кварталы
тоже
горят
Posypałeś
no
to
zjedz,
ja
posypię
polską
scenę
Насыпал,
так
съешь,
я
посыплю
польскую
сцену
Mamy
wenę,
moim
ziomom
henny
leje
У
нас
есть
вдохновение,
моим
братанам
хенну
лью
Mam
ochotę
to
zajebe
jak
mnie
wkurwisz
to
zajebe
ci
У
меня
есть
желание,
я
тебя
разъ*бу,
если
ты
меня
разозлишь
Do
zwycięstwa
policzone
dni,
gdzie
jesteśmy
tam
jest
dym
До
победы
отсчитаны
дни,
где
мы
— там
дым
Każdy
z
nas
nie
raz
obity
ryj
miał
(nie
raz)
Каждый
из
нас
не
раз
получал
по
морде
(не
раз)
Ordine,
Szamz,
Diament
Blask,
Biała
Wdowa
Ordine,
Szamz,
Diament
Blask,
Белая
Вдова
Do
kieszeni
leci
hajs,
się
twoje
grono
chowa
В
карман
летят
деньги,
твоя
компания
прячется
W
moim
sercu
skład,
z
naszych
bloków
leci
towar
В
моем
сердце
состав,
из
наших
кварталов
идет
товар
Z
naszych
bloków
leci
towar
Из
наших
кварталов
идет
товар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartek Czajka, Daniel Kosior, Krystian Maciaszczyk, Kuba Barczyk, Paweł Piotrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.