Paroles et traduction WHITE WIDOW - CLICK CLACK
Okay,
yo,
pow,
Macias,
suko
Хорошо,
йо,
от
первого
лица,
Macias,
сука
Click
Clack
głupia
suko
patrz
na
nas,
patrz
na
mnie
Click
Clack
глупая
сука
смотри
на
нас,
смотри
на
меня
Click
Clack
głupia
suko
patrz
na
nas,
patrz
na
nas,
ay,
patrz
na
mnie
Click
Clack
глупая
сука
смотри
на
нас,
смотри
на
нас,
Ай,
смотри
на
меня
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Click
clack,
тупая
сука
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(aha)
Часы
тикают
ТИК
да,
у
меня
много
вещей
в
планах
(ага)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(trrrrra)
Братан
возьмет
тебя
в
Фьюри,
а
потом
отвезет
на
террасу
(тррррра)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(okay)
Вы
не
можете
заткнуть
дыру,
тогда
вы
спросите
об
этом
господа
(хорошо)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Click
clack,
тупая
сука
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(mam
w
planach)
Часы
тикают
ТИК
да,
у
меня
много
вещей
в
планах
(у
меня
есть
в
планах)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(okay)
Чувак
отвезет
тебя
в
Фьюри,
а
потом
отвезет
на
террасу.
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(click
clack)
Вы
не
можете
заткнуть
дыру,
тогда
вы
спросите
об
этом
мистера
(click
clack)
To
banał,
moja
muzyka
zadziała
jak
tramal
(jak
co?)
Это
клише,
моя
музыка
будет
работать
как
трамал
(как
что?)
Jak
ja
będę
przy
tobie
nie
potrzeba
do
szpitala
(nie)
Как
я
буду
рядом
с
вами
не
нужно
в
больницу
(нет)
Ja
siekam
takie
hity
jak
mięso
Tanto
katana
Я
режу
такие
хиты,
как
мясо
Танто
катана
I
nie
jestem
przybity
gdy
ona
jest
rozebrana
(aha)
И
я
не
прибит,
когда
она
раздета
(ага)
Daj
piętnaście
minut,
bit,
stanę
za
majkiem
(piętnaście
minut)
Дайте
пятнадцать
минут,
бит,
я
буду
стоять
за
Майком
(пятнадцать
минут)
Nie
potrzebuje
tylu
byś
przede
mną
spuścił
gardę
(pow)
Мне
не
нужна
спина,
чтобы
ты
спустил
мне
горло
(пов)
Stójka
z
narzędziami,
bez
albo
też
parter
(albo
też
parter)
Стойка
с
инструментами,
без
либо
первого
этажа
(или
первого
этажа)
A
gdy
dostanę
w
pizdę
nie
tłumaczę
tego
fartem
(i
nie
dostanę)
И
когда
я
получу
в
пизду,
я
не
объясняю
это
фартом
(и
я
не
получу)
I
nie
dostanę,
pewny
siebie
jak
jaguar
(tak
jak
co?)
И
не
получу,
уверенный
в
себе,
как
ягуар
(как
что?)
Dla
kurestwa
bez
litości,
się
nad
nimi
nie
rozczulam
(okay)
Для
шлюх
без
жалости,
я
не
жалею
их
(хорошо)
Jak
będzie
trzeba
stanę
do
walki
o
kulach
(stanę
o
kulach)
Я
буду
драться
на
костылях.
Twoja
luba
na
mnie
czeka
żebym
do
snu
ją
utulał
(do
snu
ją
utulał)
Твоя
Люба
ждет
меня,
чтобы
я
ее
успокоил.
Do
snu
ją
utulam
bo
to
bad
bitch
(aha)
Чтобы
спать
ее,
потому
что
это
плохая
сука
(ага)
Trappin'
early
mornin',
codziennie
jest
same
shit
(trap,
trap,
trap)
Trappin
'early
mornin',
каждый
день-то
же
дерьмо
(trap,
trap,
trap)
Będzie
rozjebany
przez
nas
każdy
jeden
snitch
Все
снитч
будут
нас
трахать.
Click
clack
głupia
pizdo
jeśli
chcesz
beef
(click
clack)
Click
clack
тупая
пизда,
если
хочешь
говядину
(click
clack)
Kurwa
patrz
na
nas
ziomie
jak
to
teraz
leci
(huh)
Блядь,
смотри
на
нас,
чувак,
как
это
происходит
сейчас
(да)
Twoje
śmieszne
CD,
wyrzucamy
to
do
śmieci
Ваш
смешной
компакт-диск,
мы
выбрасываем
его
в
мусор
To
biała
wdowa,
puszczamy
na
scenę
trochę
sieci
(white
widow)
Это
Белая
вдова,
мы
выходим
на
сцену
в
сети
(white
widow)
Wybacz
mała
lecz
nie
będzie
z
tego
dzieci
(let's
gooo)
Прости,
детка,
но
детей
от
этого
не
будет.
Foreign
whip,
na
zakręcie
robie
dash
Foreign
whip,
на
повороте
я
делаю
тире
Suka
mówi
że
lubi
ten
mój
drip
splash
(drip
splash)
Сучка
говорит,
что
ей
нравится
мой
капельный
всплеск
(drip
splash)
Jebany
weekend,
znowu
geeked
up
off
the
xans
(xanny)
Гребаный
уик-энд,
снова
geeked
up
off
the
xans
(xanny)
Sloppy
toppy
w
Maserati,
dziwka
chce
mnie
zjeść
Sloppy
toppy
в
Мазерати,
шлюха
хочет
съесть
меня
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Click
clack,
тупая
сука
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(aha)
Часы
тикают
ТИК
да,
у
меня
много
вещей
в
планах
(ага)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(trrrrra)
Братан
возьмет
тебя
в
Фьюри,
а
потом
отвезет
на
террасу
(тррррра)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(okay)
Вы
не
можете
заткнуть
дыру,
тогда
вы
спросите
об
этом
господа
(хорошо)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Click
clack,
тупая
сука
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(mam
w
planach)
Часы
тикают
ТИК
да,
у
меня
много
вещей
в
планах
(у
меня
есть
в
планах)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(okay)
Чувак
отвезет
тебя
в
Фьюри,
а
потом
отвезет
на
террасу.
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(click
clack)
Вы
не
можете
заткнуть
дыру,
тогда
вы
спросите
об
этом
мистера
(click
clack)
Wdowa
in
the
house,
szczury
won
w
kanał
(in
the
house)
Вдова
в
доме,
крысы
вон
в
канале
(in
the
house)
Każdy
tutaj
taki
kozak,
Snoopa
dalej
nie
przejarał
nikt
Все
тут
такие
казаки,
Снупа
дальше
никто
не
пропускал.
Robię
to
co
chcę
i
to
nie
jest
banał
(nie,
nie)
Я
делаю
то,
что
хочу,
и
это
не
клише
(нет,
нет)
Pierdolili
za
plecami,
każdy
z
nami
chce
przy
stole
pić
Они
трахались
за
спиной,
каждый
из
нас
хочет
пить
за
столом
Teraz
nie
wyciągaj
tu
łapy,
ją
zabieraj
Теперь
не
тяни
сюда
лапу,
забирай
ее.
I
gdzie
jest
wasza
godność,
zachowanie
godne
cwela
И
где
ваше
достоинство,
поведение,
достойное
урода
To
co
robisz
to
jest
komedia
i
beka
То,
что
вы
делаете,
это
комедия
и
отрыжка
Beknie
się
każdemu
za
farmazony
pisane
w
netach
(właśnie
tak)
Отплатит
всем
за
фармазоны,
написанные
в
сети
(Вот
так)
Szczerość
nas
wyróżnia,
nie
toniemy
w
ściemach
Честность
отличает
нас,
мы
не
тонем
в
темноте
To
nie
ściema,
tonie
w
ściekach
każdy
raper
marny
przy
nas
twój
Это
не
чушь,
это
канализация,
каждый
рэпер
жалкий
с
нами
твой
Na
spokojnie
się
nie
wściekam,
biorę
swoje,
już
nie
czekam
Спокойно
я
не
злюсь,
беру
свое,
больше
не
жду
Lecę
ponad
całym
syfem,
pół
życia
przez
gnój
(click
clack)
Я
летаю
над
всем
дерьмом,
полжизни
через
дерьмо
(click
clack)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Click
clack,
тупая
сука
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(aha)
Часы
тикают
ТИК
да,
у
меня
много
вещей
в
планах
(ага)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(trrrrra)
Братан
возьмет
тебя
в
Фьюри,
а
потом
отвезет
на
террасу
(тррррра)
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(okay)
Вы
не
можете
заткнуть
дыру,
тогда
вы
спросите
об
этом
господа
(хорошо)
Click
clack,
głupia
suko
patrz
na
nas
(patrz
na
nas)
Click
clack,
тупая
сука
смотри
на
нас
(смотри
на
нас)
Zegar
tyka
tik
tak,
sporo
rzeczy
mam
w
planach
(mam
w
planach)
Часы
тикают
ТИК
да,
у
меня
много
вещей
в
планах
(у
меня
есть
в
планах)
Ziomal
weźmie
cię
do
fury
i
potem
weźmie
na
taras
(okay)
Чувак
отвезет
тебя
в
Фьюри,
а
потом
отвезет
на
террасу.
Nie
potrafisz
zatkać
dziury
to
poprosisz
o
to
pana
(click
clack)
Вы
не
можете
заткнуть
дыру,
тогда
вы
спросите
об
этом
мистера
(click
clack)
W
twoje
nuty
nikt
nie
klika,
liczy
moja
klika
się
В
твои
ноты
никто
не
кликает,
счет
мой
кликает
Trzymamy
się
razem
czy
jest
dobrze
czy
też
nie
Мы
держимся
вместе,
хорошо
это
или
нет
My
jesteśmy
chorzy
beju
tobie
tobie
chuj
na
łeb
Мы
больны
beju
тебе
хуй
тебе
на
лоб
Pale
stres,
płonie
wers,
nasze
bloki
płoną
też
Сваи
стресс,
горит
стих,
наши
блоки
горят
тоже
Tak
jak
twoja
suka,
wiesz,
nasze
bloki
płoną
też
Как
и
твоя
сука,
ты
знаешь,
наши
блоки
тоже
горят
Posypałeś
no
to
zjedz,
ja
posypię
polską
scenę
Ты
посыпал,
а
я
посыпал
польскую
сцену.
Mamy
wenę,
moim
ziomom
henny
leje
Мамы
Вена,
мой
кореш
хны
льет
Mam
ochotę
to
zajebe
jak
mnie
wkurwisz
to
zajebe
ci
Если
ты
меня
разозлишь,
я
тебе
врежу.
Do
zwycięstwa
policzone
dni,
gdzie
jesteśmy
tam
jest
dym
Для
победы
сочтены
дни,
где
мы
там
есть
дым
Każdy
z
nas
nie
raz
obity
ryj
miał
(nie
raz)
У
каждого
из
нас
не
один
раз
была
обита
морда
(не
один
раз)
Ordine,
Szamz,
Diament
Blask,
Biała
Wdowa
Ordine,
Шамз,
Алмазный
Блеск,
Белая
Вдова
Do
kieszeni
leci
hajs,
się
twoje
grono
chowa
В
карман
летят
деньги,
прячутся
твои
кучки.
W
moim
sercu
skład,
z
naszych
bloków
leci
towar
В
моем
сердце
состав,
из
наших
блоков
летит
товар
Z
naszych
bloków
leci
towar
Из
наших
блоков
летит
товар
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bartek Czajka, Daniel Kosior, Krystian Maciaszczyk, Kuba Barczyk, Paweł Piotrowski
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.