WHITE WIDOW - Dobrze O Tym Wiesz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WHITE WIDOW - Dobrze O Tym Wiesz




Dobrze O Tym Wiesz
You Know It Well
Nikt tu nie jest trzeźwy, święty
Nobody here is sober, saintly
I ty dobrze o tym wiesz
And you know it well
Twoja suka też, jak nas widzi cała mokra, a nie pada deszcz
Your bitch too, when she sees us, all wet, and it's not raining
Ty zielony tak jak mech, zjada stres cię
You're green like moss, stress eats you up
I mnie też, albo nie, ja zjem stres se
And me too, or not, I'll eat stress myself
Chcę diamenty, no to będę miał
I want diamonds, so I'll have them
Twoje prośby - spam
Your requests - spam
Się nie przejmuj, blanta spal
Don't worry, smoke a blunt
Smutki spal, na słuchawkach Ozzy, Widow White
Burn your sorrows, Ozzy on the headphones, White Widow
I od razu smutków brak, smutków brak
And right away no sorrows, no sorrows
Ozzy, Widow White, Ozzy, Widow White
Ozzy, White Widow, Ozzy, White Widow
Zawsze chcieliśmy więcej od reszty
We always wanted more than the rest
Zawsze się liczył szacunek osiedli
The respect of the neighborhoods always mattered
Jedni coś walą, drudzy jarają
Some people are hitting something, others are smoking
Ja piję setki, ja wolę setki
I drink shots, I prefer shots
Po co nas gonisz? Będziemy pierwsi
Why are you chasing us? We'll be first
Się nie porównuj, jesteśmy najlepsi
Don't compare yourself, we're the best
Twoja opinia zwisa jak kolczyk
Your opinion hangs like an earring
Pizda się pruła to ziomal strącił
The bitch was nagging, so my homie knocked her down
Ziomal ogromny, wygląda jak Thanos
Homie is huge, looks like Thanos
Będziesz nas wkurwiał to dostaniesz na nos
If you piss us off, you'll get it on the nose
Niе proś mnie, kurwo, nie zostanę na noc
Don't ask me, bitch, I won't stay the night
Nie chcę kawałka, dawaj mi całość
I don't want a piece, give me the whole thing
Niе chcę kawałka, ja chcę bardzo dużo
I don't want a piece, I want a lot
Co by się działo, sprostamy tym burzom
Whatever happens, we'll face those storms
Shawty wanna blow me, to prawie jak puzon
Shawty wanna blow me, it's almost like a trombone
Piszemy te historie, tylko naszą muzą
We write these stories, only our muse
Mój ziom wiele warty jest, więcej od złota
My homie is worth a lot, more than gold
Twój ziom trochę sus jest tak jak Hisoka
Your homie is a bit dry like Hisoka
Webidemic, pizdo, będzie znane na tych blokach
Webidemic, bitch, will be known on these blocks
Większa satysfakcja jak wyciągniesz coś z błota jest
There is greater satisfaction when you pull something out of the mud
Pet co nie wierzył to teraz przeprasza
The pet who didn't believe now apologizes
Chce pionę bić i na melanż zaprasza
He wants to high five and invites me to a party
Mój skład to wierne grono, nam nie trzeba chwasta
My squad is a loyal group, we don't need weed
Nigdy nie byłem bananem, znam znaczenie słowa praca
I've never been a spoiled brat, I know the meaning of the word work
Wszystko co widzisz na fotach, no to nie dał mnie mój tata
Everything you see in the photos, well, my dad didn't give it to me
Dał mi jeszcze większy skarb, wiedzę, kurwa, jak zarabiać
He gave me an even greater treasure, knowledge, damn it, how to make money
Dzisiaj Gucci w moim Benzie, jutro z braćmi w drogich autach
Today Gucci in my Benz, tomorrow with brothers in expensive cars
Ona łapie mnie za krok, myśli, że skitrana kasa
She grabs me by the crotch, thinks the cash is hidden
Jesteś łasa na te pliki, dziwko, możesz wypierdalać
You're greedy for these files, bitch, you can fuck off
Chcę normalną damę z domu, o głupotach móc pogadać
I want a normal lady from home, to be able to talk about nonsense
Dam ja tobie moje serce, przy mym boku w drogich markach
I'll give you my heart, by my side in expensive brands
I odkładam ja ten geld, chcę gablotę za dwie bańki
And I'm putting away that geld, I want a showcase for two million
Im tylko chodzi o seks, o zasięgi pod fotami
They only care about sex, about reach under photos
Tak bardzo znów wkurwiasz mnie, życie guma, a nie plastik
You piss me off again so much, life is gum, not plastic
I dziwko, kiedy ja umrę, to se powieś to nad łóżkiem
And bitch, when I die, you'll hang this over your bed
Moje kino, Tarantino, życie tworzy seans
My cinema, Tarantino, life creates a seance
Tracę kolejnego ziomka, nie wiem o co biega
I'm losing another homie, I don't know what's going on
Rządzą nami korporacja, cała masoneria
We are ruled by a corporation, the whole Freemasonry
Ona wisi mi na chuju, jebie mnie ten cały temat
She's hanging on my dick, I don't give a fuck about this whole subject
Jakieś lamusy coś pierdolą dookoła
Some losers are talking shit around
Myślałem, że to helikopter, a to tylko pszczoła
I thought it was a helicopter, but it's just a bee
W ustach jest bazuka, bez skojarzeń, moje słowa
There's a bazooka in my mouth, no associations, my words
Jak jesteś kurwą, to ci powiem, nie będę się chował
If you're a whore, I'll tell you, I won't hide





Writer(s): Daniel Kosior, Mateusz Kilanski, Paweł Piotrowski, Szymon Wilk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.