Paroles et traduction WHITE WIDOW - Dobrze O Tym Wiesz
Dobrze O Tym Wiesz
You Know It Well
Nikt
tu
nie
jest
trzeźwy,
święty
Nobody
here
is
sober,
saintly
I
ty
dobrze
o
tym
wiesz
And
you
know
it
well
Twoja
suka
też,
jak
nas
widzi
cała
mokra,
a
nie
pada
deszcz
Your
bitch
too,
when
she
sees
us,
all
wet,
and
it's
not
raining
Ty
zielony
tak
jak
mech,
zjada
stres
cię
You're
green
like
moss,
stress
eats
you
up
I
mnie
też,
albo
nie,
ja
zjem
stres
se
And
me
too,
or
not,
I'll
eat
stress
myself
Chcę
diamenty,
no
to
będę
miał
I
want
diamonds,
so
I'll
have
them
Twoje
prośby
- spam
Your
requests
- spam
Się
nie
przejmuj,
blanta
spal
Don't
worry,
smoke
a
blunt
Smutki
spal,
na
słuchawkach
Ozzy,
Widow
White
Burn
your
sorrows,
Ozzy
on
the
headphones,
White
Widow
I
od
razu
smutków
brak,
smutków
brak
And
right
away
no
sorrows,
no
sorrows
Ozzy,
Widow
White,
Ozzy,
Widow
White
Ozzy,
White
Widow,
Ozzy,
White
Widow
Zawsze
chcieliśmy
więcej
od
reszty
We
always
wanted
more
than
the
rest
Zawsze
się
liczył
szacunek
osiedli
The
respect
of
the
neighborhoods
always
mattered
Jedni
coś
walą,
drudzy
jarają
Some
people
are
hitting
something,
others
are
smoking
Ja
piję
setki,
ja
wolę
setki
I
drink
shots,
I
prefer
shots
Po
co
nas
gonisz?
Będziemy
pierwsi
Why
are
you
chasing
us?
We'll
be
first
Się
nie
porównuj,
jesteśmy
najlepsi
Don't
compare
yourself,
we're
the
best
Twoja
opinia
zwisa
jak
kolczyk
Your
opinion
hangs
like
an
earring
Pizda
się
pruła
to
ziomal
ją
strącił
The
bitch
was
nagging,
so
my
homie
knocked
her
down
Ziomal
ogromny,
wygląda
jak
Thanos
Homie
is
huge,
looks
like
Thanos
Będziesz
nas
wkurwiał
to
dostaniesz
na
nos
If
you
piss
us
off,
you'll
get
it
on
the
nose
Niе
proś
mnie,
kurwo,
nie
zostanę
na
noc
Don't
ask
me,
bitch,
I
won't
stay
the
night
Nie
chcę
kawałka,
dawaj
mi
całość
I
don't
want
a
piece,
give
me
the
whole
thing
Niе
chcę
kawałka,
ja
chcę
bardzo
dużo
I
don't
want
a
piece,
I
want
a
lot
Co
by
się
działo,
sprostamy
tym
burzom
Whatever
happens,
we'll
face
those
storms
Shawty
wanna
blow
me,
to
prawie
jak
puzon
Shawty
wanna
blow
me,
it's
almost
like
a
trombone
Piszemy
te
historie,
tylko
naszą
muzą
We
write
these
stories,
only
our
muse
Mój
ziom
wiele
warty
jest,
więcej
od
złota
My
homie
is
worth
a
lot,
more
than
gold
Twój
ziom
trochę
sus
jest
tak
jak
Hisoka
Your
homie
is
a
bit
dry
like
Hisoka
Webidemic,
pizdo,
będzie
znane
na
tych
blokach
Webidemic,
bitch,
will
be
known
on
these
blocks
Większa
satysfakcja
jak
wyciągniesz
coś
z
błota
jest
There
is
greater
satisfaction
when
you
pull
something
out
of
the
mud
Pet
co
nie
wierzył
to
teraz
przeprasza
The
pet
who
didn't
believe
now
apologizes
Chce
pionę
bić
i
na
melanż
zaprasza
He
wants
to
high
five
and
invites
me
to
a
party
Mój
skład
to
wierne
grono,
nam
nie
trzeba
chwasta
My
squad
is
a
loyal
group,
we
don't
need
weed
Nigdy
nie
byłem
bananem,
znam
znaczenie
słowa
praca
I've
never
been
a
spoiled
brat,
I
know
the
meaning
of
the
word
work
Wszystko
co
widzisz
na
fotach,
no
to
nie
dał
mnie
mój
tata
Everything
you
see
in
the
photos,
well,
my
dad
didn't
give
it
to
me
Dał
mi
jeszcze
większy
skarb,
wiedzę,
kurwa,
jak
zarabiać
He
gave
me
an
even
greater
treasure,
knowledge,
damn
it,
how
to
make
money
Dzisiaj
Gucci
w
moim
Benzie,
jutro
z
braćmi
w
drogich
autach
Today
Gucci
in
my
Benz,
tomorrow
with
brothers
in
expensive
cars
Ona
łapie
mnie
za
krok,
myśli,
że
skitrana
kasa
She
grabs
me
by
the
crotch,
thinks
the
cash
is
hidden
Jesteś
łasa
na
te
pliki,
dziwko,
możesz
wypierdalać
You're
greedy
for
these
files,
bitch,
you
can
fuck
off
Chcę
normalną
damę
z
domu,
o
głupotach
móc
pogadać
I
want
a
normal
lady
from
home,
to
be
able
to
talk
about
nonsense
Dam
ja
tobie
moje
serce,
przy
mym
boku
w
drogich
markach
I'll
give
you
my
heart,
by
my
side
in
expensive
brands
I
odkładam
ja
ten
geld,
chcę
gablotę
za
dwie
bańki
And
I'm
putting
away
that
geld,
I
want
a
showcase
for
two
million
Im
tylko
chodzi
o
seks,
o
zasięgi
pod
fotami
They
only
care
about
sex,
about
reach
under
photos
Tak
bardzo
znów
wkurwiasz
mnie,
życie
guma,
a
nie
plastik
You
piss
me
off
again
so
much,
life
is
gum,
not
plastic
I
dziwko,
kiedy
ja
umrę,
to
se
powieś
to
nad
łóżkiem
And
bitch,
when
I
die,
you'll
hang
this
over
your
bed
Moje
kino,
Tarantino,
życie
tworzy
seans
My
cinema,
Tarantino,
life
creates
a
seance
Tracę
kolejnego
ziomka,
nie
wiem
o
co
biega
I'm
losing
another
homie,
I
don't
know
what's
going
on
Rządzą
nami
korporacja,
cała
masoneria
We
are
ruled
by
a
corporation,
the
whole
Freemasonry
Ona
wisi
mi
na
chuju,
jebie
mnie
ten
cały
temat
She's
hanging
on
my
dick,
I
don't
give
a
fuck
about
this
whole
subject
Jakieś
lamusy
coś
pierdolą
dookoła
Some
losers
are
talking
shit
around
Myślałem,
że
to
helikopter,
a
to
tylko
pszczoła
I
thought
it
was
a
helicopter,
but
it's
just
a
bee
W
ustach
jest
bazuka,
bez
skojarzeń,
moje
słowa
There's
a
bazooka
in
my
mouth,
no
associations,
my
words
Jak
jesteś
kurwą,
to
ci
powiem,
nie
będę
się
chował
If
you're
a
whore,
I'll
tell
you,
I
won't
hide
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Kosior, Mateusz Kilanski, Paweł Piotrowski, Szymon Wilk
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.