Paroles et traduction WHITE WIDOW - We Ready
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ty
bierz,
ty
dziel,
ty
dzwoń,
we
ready
You
take,
you
share,
you
call,
we
ready
Załóż,
suko,
co
chcę
i
mów
mi
daddy
Put
on
what
I
want,
bitch,
and
call
me
daddy
To
kup
i
weź
i
lej
to
henny
Buy
it,
grab
it,
and
pour
that
Henny
Daj
groch
i
wklej
się
ze
mną,
baby
Give
me
the
weed
and
stick
with
me,
baby
Co
chcę
to
daj
i
ma
się
mienić
Give
me
what
I
want
and
things
gotta
change
Jak
robimy
coś
dla
ciebie
to
masz
docenić
When
we
do
something
for
you,
you
better
appreciate
it
Zarobimy
w
kurwę
papy,
będziemy
się
dzielić
We'll
make
a
shitload
of
dough,
we'll
share
it
White
Widow
gang
in
this
bitch
i
tego
nie
zmienisz
White
Widow
gang
in
this
bitch
and
you
can't
change
that
Ty
bierz,
ty
dziel,
ty
dzwoń,
we
ready
You
take,
you
share,
you
call,
we
ready
Załóż,
suko,
co
chcę
i
mów
mi
daddy
Put
on
what
I
want,
bitch,
and
call
me
daddy
To
kup
i
weź
i
lej
to
henny
Buy
it,
grab
it,
and
pour
that
Henny
Daj
groch
i
wklej
się
ze
mną,
baby
Give
me
the
weed
and
stick
with
me,
baby
Co
chcę
to
daj
i
ma
się
mienić
Give
me
what
I
want
and
things
gotta
change
Jak
robimy
coś
dla
ciebie
to
masz
docenić
When
we
do
something
for
you,
you
better
appreciate
it
Zarobimy
w
kurwę
papy,
będziemy
się
dzielić
We'll
make
a
shitload
of
dough,
we'll
share
it
I
can
really
change
your
life,
a
on
nic
nie
zmieni
I
can
really
change
your
life,
and
he
won't
change
a
thing
Okay,
let's
go,
my
zawsze
ready
Okay,
let's
go,
we
always
ready
We
can
go,
jeśli
problem
się
klei
We
can
go
if
the
problem
sticks
Jesteśmy
w
twoich
snach,
suko,
jak
Freddy
We're
in
your
dreams,
bitch,
like
Freddy
Będziesz
tęsknić
jak
nawijał
Puff
Daddy
You'll
miss
it
like
Puff
Daddy
used
to
rap
Zbijam
parę
bil,
potem
kurwa
robię
ruch
I
make
a
couple
bills,
then
I
make
a
move
Czuję
się
jak
koneser,
ty
to
karaluch
I
feel
like
a
connoisseur,
you're
a
cockroach
Nas
czeka
lepsze
jutro,
ciebie
zwała
znów
A
better
tomorrow
awaits
us,
you're
getting
dumped
again
Parę
chłopaków
z
miasta,
którzy
tworzą
nowy
bunt
A
couple
of
guys
from
the
city
creating
a
new
rebellion
Ready,
na
melanż
kiedy
leję
gin
Ready,
for
a
party
when
I
pour
gin
Ready,
na
walkę
jak
zaczepiasz
team
Ready,
for
a
fight
if
you
mess
with
the
team
Baby,
tu
leje
henny
się,
a
nie
lean
Baby,
we're
pouring
Henny
here,
not
lean
Chcemy
dobre
życie,
nie
wlecieć
na
ekran
kin
We
want
a
good
life,
not
to
end
up
on
the
big
screen
Cała
drużyna
gotowa
jest
na
pełny
talerz
The
whole
team
is
ready
for
a
full
plate
Podpaleni
na
sukces
jak
na
planecie
Namek
Fired
up
for
success
like
on
planet
Namek
Brak
pochlebstwa,
pozerom
wprowadzimy
zament
No
flattery,
we'll
cause
chaos
for
posers
Ja
nie
czuję
tych
uczuć
jak
rucham
parę
fanek
I
don't
feel
those
feelings
when
I
fuck
a
couple
of
fans
Kiedy
rucham
parę
fanek
When
I
fuck
a
couple
of
fans
Przenocują,
rano
opuszczają
zamek
They
stay
the
night,
leave
the
castle
in
the
morning
Nienawidzę
sztucznych
lalek
I
hate
artificial
dolls
Puste
suki,
które
poleciały
w
balet
Empty
bitches
who
went
into
ballet
Ty
wkurwiony
pytasz
ciągle
"kiedy
moja
kolej?"
You're
pissed
off,
constantly
asking
"when's
my
turn?"
Nikt
tu
nie
jest
w
stanie
zmienić
sytuacji
twojej
Nobody
here
can
change
your
situation
Kiedy
nic
nie
robisz
i
siedzisz
na
dupie
swojej
When
you
do
nothing
and
sit
on
your
ass
Ja
pracuję
żeby
łatwiej
było
mamie
mojej
I
work
to
make
it
easier
for
my
mom
Mała
suko,
coś
ci
powiem
o
osiedlu
Little
bitch,
I'll
tell
you
something
about
the
hood
Ciągły
melanż,
łatwo
wylądować
w
pierdlu
Constant
partying,
easy
to
end
up
in
jail
Na
ciśnienie
tylko
pomaga
mi
backwood
Only
backwoods
helps
with
the
pressure
Day
one,
zresztą
to
jest
banda
fejków
Day
one,
besides,
this
is
a
gang
of
fakes
Flexuję,
bo
nie
było
łatwo
I'm
flexing
because
it
wasn't
easy
Najebane
noce
spędzone
pod
klatką
Drunk
nights
spent
under
the
block
Zawsze
podążam
za
prawdą
I
always
follow
the
truth
Dlatego
małolaty
się
jarają
moją
gadką
That's
why
the
youngsters
are
hooked
on
my
talk
Się
udaje,
bo
mam
coś,
czego
nie
masz
ty
I
succeed
because
I
have
something
you
don't
Zawsze
wyjebane
miałem
w
zasady
tej
gry
I
always
didn't
give
a
fuck
about
the
rules
of
this
game
Zamiast
się
najebać,
piszę
kiedy
jestem
zły
Instead
of
getting
wasted,
I
write
when
I'm
angry
Urodzeni
żeby
przegrać,
suko,
to
nie
my
Born
to
lose,
bitch,
that's
not
us
To
ten
czas,
a
więc
proszę
zrobić
miejsce
This
is
the
time,
so
please
make
room
Setki
ludzi
ustawionych
znów
w
kolejce
Hundreds
of
people
lined
up
again
Serce
bije
jak
szalone,
ja
cię
kręcę
My
heart
is
beating
like
crazy,
I'm
telling
you
Na
tej
scenie
wyładuję
całe
spięcie
I'll
release
all
the
tension
on
this
stage
Ty
bierz,
ty
dziel,
ty
dzwoń,
we
ready
You
take,
you
share,
you
call,
we
ready
Załóż,
suko,
co
chcę
i
mów
mi
daddy
Put
on
what
I
want,
bitch,
and
call
me
daddy
To
kup
i
weź
i
lej
to
henny
Buy
it,
grab
it,
and
pour
that
Henny
Daj
groch
i
wklej
się
ze
mną,
baby
Give
me
the
weed
and
stick
with
me,
baby
Co
chcę
to
daj
i
ma
się
mienić
Give
me
what
I
want
and
things
gotta
change
Jak
robimy
coś
dla
ciebie
to
masz
docenić
When
we
do
something
for
you,
you
better
appreciate
it
Zarobimy
w
kurwę
papy,
będziemy
się
dzielić
We'll
make
a
shitload
of
dough,
we'll
share
it
White
Widow
gang
in
this
bitch
i
tego
nie
zmienisz
White
Widow
gang
in
this
bitch
and
you
can't
change
that
Ty
bierz,
ty
dziel,
ty
dzwoń,
we
ready
You
take,
you
share,
you
call,
we
ready
Załóż,
suko,
co
chcę
i
mów
mi
daddy
Put
on
what
I
want,
bitch,
and
call
me
daddy
To
kup
i
weź
i
lej
to
henny
Buy
it,
grab
it,
and
pour
that
Henny
Daj
groch
i
wklej
się
ze
mną,
baby
Give
me
the
weed
and
stick
with
me,
baby
Co
chcę
to
daj
i
ma
się
mienić
Give
me
what
I
want
and
things
gotta
change
Jak
robimy
coś
dla
ciebie
to
masz
docenić
When
we
do
something
for
you,
you
better
appreciate
it
Zarobimy
w
kurwę
papy,
będziemy
się
dzielić
We'll
make
a
shitload
of
dough,
we'll
share
it
I
can
really
change
your
life,
a
on
nic
nie
zmieni
I
can
really
change
your
life,
and
he
won't
change
a
thing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Kosior, George White, Jakub Barczyk, Yung Adisz
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.