WHNT feat. Hard Target - Potřebuju Tě - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WHNT feat. Hard Target - Potřebuju Tě




Tentokrát jsem chtěl upřímnej bejt
На этот раз я хотел быть честным.
Tebe mám rád, opravdu nejsem fake
Ты мне нравишься, я действительно не фальшивая.
Nechci lhát, nechci bejt šmejd,
Я не хочу лгать, я не хочу быть придурком.,
Je to uvnitř se to snažim smejt
Это внутри меня, я пытаюсь отшутиться от этого.
Potřebuju pomoc tvou, potřebuju tebe celou
Мне нужна ваша помощь, мне нужны все вы.
Moje hříchy ve jsou, na světlo se zas derou
Мои грехи во мне, они снова выходят на свет
Chci nás vidět bejby tak pojď se mnou
Я хочу увидеть нас, детка, так что пойдем со мной.
Nechám všechny jiný za sebou
Я оставлю всех остальных позади
Jak pára nad hrncem se tyhle holky rozplynou
Как пар над кастрюлей, эти девушки тают.
Je mojí vinou občas jinde jsem, občas ztrácim pojem kudy jdem, ale vždycky se vracim zpátky na zem, jenom s tebou si plnim sen
Это моя вина, иногда я где-то в другом месте, иногда я теряю представление о том, куда мы идем, но я всегда возвращаюсь на Землю, только с тобой я воплощаю мечту в реальность
Známe se spoustu let, žádný růžový brejle dětskej svět
Мы знаем друг друга много лет, никакого детского мира в розовых очках.
Opravdu každý nedělám track, ale tobě jich udělám třeba pět
Я действительно не записываю каждый трек, но я дам вам пять
A nemusim přemejšlet jestli jo, protože v tomhletom jedinym mam jasno
И мне не нужно задаваться вопросом, знаю ли я это, потому что мне все ясно.
V tomhletom jedinym vim kudy jít
В этом случае я знаю, в какую сторону идти
A v tomhletom jedinym vim jak žít
И в этом я знаю, как жить
Život je plnej kliše, prázdnejch slov, zklamání z toho, že to není pravý byl to job
Жизнь полна клише, пустых слов, разочарования от того, что это ненастоящая работа.
Tohle je ono, tenhle rok byl náš a byl top, tak nezůstávej tady, a semnou pojď
Вот и все, этот год был нашим, и он был лучшим, так что не оставайся здесь, а пойдем со мной
Nic není dokonalý ty to víš
Ничто не идеально, ты же знаешь это
I přes pzoblémy jsme si blíž
Несмотря на проблемы, мы стали ближе.
Nedovolim ti nikdy jít
Я никогда не отпущу тебя
Radši nechám to hrát, nechám nás jít
Я лучше оставлю это в покое, я отпущу нас.
Kolikrát jsme byli sami, snažili se změnit strany
Сколько раз мы были одни, пытаясь перейти на другую сторону
Někde v koutě si látali rány, chtěli jsme pryč, brousit hrany
Где-то в углу они залечивали свои раны, мы хотели убежать, заострить края.
Všichni se hádaj, všichni maj spory
Все борются, все борются
My jedeme dál všemu na vzdory
Мы идем дальше, наперекор всему
Oni pak záviděj
Затем они завидуют
Oni to věděj
Они знают.
Naučený lži uměj zpaměti
Научился лгать наизусть
to vim že mám svý chyby, a dobře víš, že neříkám kdyby
Я знаю, что у меня есть свои недостатки, и ты знаешь, что я не говорю, что если
Ty jsi ta, který plnim sliby a možná jsem plnej naivity
Ты тот, кто выполняет мои обещания, и, может быть, я полон наивности.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.