WHNT - Auta - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WHNT - Auta




Auta
Cars
Nikdy jsem neměl ani cent, ani flok
I never had a cent, nor a flock,
Dřel jsem se jako kripl, byl jsem broke
I worked like a cripple, I was broke,
Musel jsem s tim něco dělat, udělat krok
I had to do something about it, take a step,
Musel jsem s tim něco dělat, velkej skok
I had to do something about it, a big leap.
Sleduj moje nový auto, benzín car
Watch my new car, gasoline car,
Jezdim s nim ve svym městě jako pán
I drive it in my city like a master,
Změnilo mi celej život, jiný věci teď dělám
It changed my whole life, I do other things now,
Mám z něj fakt radost, vážně mám
I'm really happy about it, I really am.
Vod malička jsem se cejtil jako řidič
From an early age I felt like a driver,
Chtěl jsem to mít jako táta, mačkat sytič
I wanted to have it like my father, to press the choke,
Vodjet sám pryč, do Radobyčic
To drive away myself, to Radobyčice,
Zastavit se po cestě a nabrat bitches
To stop on the way and pick up bitches.
na hřišti na kole chtěl jsem přidávat ten plyn
Already on the playground on a bicycle I wanted to step on the gas,
Že platí přednost zprava vod šesti let dávno vim
That you have to give way to the right from the age of six I have known for a long time,
Vysrat se na Gucci, nezajímá James Dean
To shit on Gucci, I'm not interested in James Dean,
Chci vidět černou kůži, elektrony, bílej dým
I want to see black leather, electrons, white smoke.
Jenom si tak jezdim, roulim, jezdim, roulim
I just drive around, roll, drive, roll,
Jenom si tak ballim, roulim, ballim, roulim
I just ball, roll, ball, roll,
Ve svym městě brzdim, roulim, brzdim, roulim
In my city I brake, roll, brake, roll,
Všechno to vnímám, slyšim, cejtim, roulim
I perceive, hear, feel, roll all this.
Večeři házím ze stolu, nechci kalamár
I throw the dinner off the table, I don't want calamari,
Nechci ústřici, nesnáším kaviár
I don't want oysters, I hate caviar,
Vyhlížím chvilku, zvedám se, chci vypadnout
I wait a while, I get up, I want to go out,
Udělat rychlej krok ke dveřim a nasednout
To take a quick step to the door and get in.
Nechám teď holky, si kupujou svý kabelky
I'll let the girls buy their handbags now,
Nagyová utrácí miliardu za šperky
Nagyová spends a billion on jewelry,
Svoje stáří baby stejně nikdy neschováš
You can't hide your old age, baby,
Bavorák prostě nikdy nezaměníš za Sportage
Bavaria can't be mistaken for Sportage.
Utíkám, ujíždím, chci se vozit celou noc
I run away, I drive away, I want to drive all night,
Jsem těžkej případ a symptomů je vážně moc
I'm a difficult case and there are really a lot of symptoms,
Není to vo tom, že bych se tam cejtil jako boss
It's not about me feeling like a boss there,
Spíš je to vo vůni a svobodě, co cejtí nos
It's rather about the smell and freedom that the nose feels.
Jezdit si celej večer po městě, kde jsem rost
To drive around the city where I grew up all evening,
Todle nevomrzí, nemám toho nikdy dost
Don't get sick of it, I never have enough of it,
Řidič je moje místo v autě, je to můj post
The driver is my place in the car, it's my post,
Možná že sedíš vedle ale jsi jenom host
You may be sitting next to me, but you are only a guest.
Dobrý auto jako kompenzace, píčovina
Good car as a compensation, pussy,
To, že jezdíš ve svý plečce není moje vina
It's not my fault that you drive in your can,
Klidně si říkej: "Jízda na kole je prima"
Feel free to say: "Cycling rules",
Jestli to baví, nech bejt a šlapej s tim
If that's what you like, leave me alone and ride with it.
Jezdim, roulim, jezdim, roulim
I drive, roll, drive, roll,
Jenom si tak ballim, roulim, ballim, roulim
I just ball, roll, ball, roll,
Ve svym městě brzdim, roulim, brzdim, roulim
In my city I brake, roll, brake, roll,
Všechno to vnímám, slyšim, cejtim, roulim
I perceive, hear, feel, roll all this.
Jezdim, roulim, jezdim, roulim
I drive, roll, drive, roll,
Ballim, roulim, ballim, roulim
I ball, roll, ball, roll,
Brzdim, roulim, brzdim, roulim
I brake, roll, brake, roll,
Vnímám, slyšim, cejtim, roulim
I perceive, hear, feel, roll.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.