Paroles et traduction WHY? - Crushed Bones
To
inhaling
crushed
bones
К
вдыханию
измельченных
костей
Through
a
dried
up
Через
высохший
White
out
pen
Белая
ручка
And
riding
the
backwards
racer
И
езда
на
заднем
скакуне
In
hot
June
rain
Под
жарким
июньским
дождем
In
a
matching
blue
and
gold
В
синем
и
золотом
цветах
в
тон
Plastic
bag
/ poncho
/ raincoat.
Пластиковый
пакет
/ пончо
/ плащ.
It's
a
wooden
coaster
Это
деревянная
подставка
With
a
medium
hill
height
mean,
Со
средней
высотой
холма
означает,
High
hill
to
flat
ground
ratio
Соотношение
высокого
холма
к
ровной
местности
You
know
I'd
sell
my
shingles
Ты
же
знаешь,
я
бы
продал
свою
черепицу
For
a
thimble
dip
of
snow.
Для
обмакивания
в
наперсток
снега.
Back
then
I'd've
sold
my
single
Тогда
я
бы
продал
свой
сингл
For
a
fingertip
of
glow.
Для
кончика
пальца
свечения.
And
us
in
navy
blue
hoodies
И
мы
в
темно-синих
толстовках
And
khakis,
as
was
the
style
that
year.
И
брюки
цвета
хаки,
как
было
модно
в
том
году.
Where
the
sirens
yelp
Где
воют
сирены
Like
a
helpless
dog
Как
беспомощная
собака
With
its
paw
stepped
on,
На
него
наступили
лапой,
And
the
rain
comes
down
in
late
July
И
в
конце
июля
идет
дождь.
And
the
record
labels
call
you
Why?
И
почему
звукозаписывающие
лейблы
звонят
вам?
And
your
eyes
are
slits
in
bags
of
fat
А
твои
глаза
- щелочки
в
мешках
с
жиром
And
your
eyes
are
piss
holes
in
the
snow
А
твои
глаза
- ссаные
дыры
в
снегу.
The
riders
on
the
tube
Всадники
в
метро
Tie
razors
to
their
elbows,
Привяжите
бритвы
к
их
локтям,
The
riders
on
the
tube
Всадники
в
метро
Keep
cold
coal
in
their
billfolds,
Хранят
холодный
уголь
в
своих
бумажниках,
The
riders
on
the
tube
Гонщики
на
метро
Will
hide
cocaine
in
their
shell
toes,
Будут
прятать
кокаин
в
своих
панцирных
пальцах,
And
yes
yes
yes
man
И
да,
да,
да,
чувак
They'll
novocaine
their
hello's
Они
введут
новокаин
в
свои
приветственные
Till
the
constables
got
pit
bulls
Пока
констебли
не
поймали
питбулей
With
their
paw
bones
all
stepped
on
С
костями
лап,
на
которые
все
наступили
Till
the
constables
got
pit
bulls
Пока
констебли
не
поймали
питбулей
With
crushed
bones
up
their
nose
holes
С
раздробленными
костями
в
носовых
отверстиях
And
us
in
fish
net
hat
И
мы
в
шляпе
из
рыбной
сетки
And
canvas
shoes,
as
was
the
style
that
year
И
парусиновые
туфли,
как
было
модно
в
том
году
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Avram Wolf, Josiah Wolf, Matthew Leslie Meldon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.