Paroles et traduction WHY? - Fall Saddles
Fall Saddles
Осенние сёдла
I
listened
to
your
taped
Я
слушал
твою
запись
Epistle
to
Rachel
«Послания
к
Рахили».
Stamped
and
dated,
С
печатью
и
датой.
Now
I
know
you
were
really
alive
Теперь
я
знаю,
что
ты
действительно
жила
In
nineteen
seventy
one.
В
тысяча
девятьсот
семьдесят
первом.
(Fall
saddles)
(Осенние
сёдла)
You
carried
God
Ты
несла
Бога,
Like
a
bouquet
of
balloons,
Словно
букет
воздушных
шаров.
Yoshua
whispered
in
your
ear
Иисус
шептал
тебе
на
ухо
Your
next
move...
Твой
следующий
шаг...
"Go
on,
get
on
that
train."
«Давай,
садись
на
этот
поезд».
In
your
clay
faced
youth
В
твоей
юности
с
глиняным
лицом
The
rubber
upper
lip
Твои
сжатые
губы
A
bold
pen
sketch.
Смелый
набросок
пером.
Were
you
talking
about
Ты
говорила
о
Your
dad
when
you
said,
Своём
отце,
когда
сказала:
"Your
fisted
language
still
affects
my
style.
«Твой
кулачный
язык
всё
ещё
влияет
на
мой
стиль,
Although
I
sometimes
catch
your
Хотя
я
иногда
ловлю
твои
Visions
like
a
child."
Видения,
как
дитя».
Do
you
still
pray
about
me
Ты
всё
ещё
молишься
обо
мне
In
your
quiet
time,
В
своё
тихое
время?
Cast
out
soft-core
demons
Изгоняешь
легкомысленных
демонов,
When
I
come
back
home,
Когда
я
возвращаюсь
домой?
Let
some
Nashville
fake
Позволяешь
какому-то
нашвиллскому
халтурщику
Record
your
demo
tapes?
Записывать
твои
демо?
When
I'm
waiting
at
a
train
Когда
я
жду
на
вокзале
Station
or
a
bus
stop.
Или
на
автобусной
остановке,
I
also
play
"led
by
the
lord
day"
Я
тоже
играю
в
«день,
ведомый
Господом»,
In
my
own
way.
По-своему.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jonathan Avram Wolf
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.