Paroles et traduction WHY? - Sanddollars
Sanddollars
Песчаные доллары
Your
illegal
name
in
watercolor
Твоё
ненастоящее
имя
акварелью
On
a
piss-stained
Frisco
truck
На
обоссанном
грузовике
из
Фриско.
Hoping
some
camera'd
catch
your
face
Надеешься,
какая-нибудь
камера
поймает
твоё
лицо,
When
the
rain
comes
down
Когда
хлынет
дождь
And
the
fat
worms
show
up
like
seared
shut
И
появятся
жирные
черви,
как
зажатая
плоть,
Half
clotted
blood
vein
sections,
Словно
срезы
полусвёрнутых
вен,
Fast
fossil
drying
up.
Быстро
сохнущая
окаменелость.
You've
got
no
God
hand
У
тебя
нет
божественной
руки
In
the
when
of
a
raindrop
В
моменте
падения
капли
дождя,
And
the
paint
that
you
used
was
water
based.
И
краска,
которой
ты
пользовалась,
была
на
водной
основе.
The
sound
of
light
rain
and
burning
leaves
is
the
same,
Звук
мелкого
дождя
и
горящих
листьев
одинаков,
The
hound
in
night's
brain
learning
dreams
is
untamed.
Пёс
в
мозгу
ночи,
изучающий
сны,
неприручаем.
There'll
be
a
time
for
drying
up
and
Будет
время
засохнуть
и
Dying
on
sidewalks,
Умереть
на
тротуаре,
Years
for
beards,
Годы
для
бород
And
the
bushes
in
someone's
backyard
И
кустов
на
чьем-то
заднем
дворе,
Damp
dark
in
the
shade
Сырые,
тёмные
в
тени,
Like
an
empty
old
seed
pod.
Как
пустая
старая
семенная
коробочка.
Did
you
stay
up
all
night
Ты
не
спала
всю
ночь,
Sprawled
out
over
a
xerox
enlargement
of
my
place
card,
Раскинувшись
на
увеличенной
ксерокопии
моей
кувертной
карточки,
Weeping
backstage
with
the
pretty
plus
one's
ignoring
you?
Плача
за
кулисами,
пока
красотки-спутницы
игнорируют
тебя?
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
I
got
shellfish
dimes
У
меня
есть
моллюски-монетки
And
sanddollars.
И
песчаные
доллары.
I'll
no
longer
be
the
whit
or
Gaylord's
heavy.
Я
больше
не
буду
ни
чьим-то
капризом,
ни
тяжёлой
ношей.
The
glasses,
bear,
and
bigwig
must
go.
Очки,
борода
и
шишка
должны
уйти.
I
did
not
play
bigger
bank
in
the
backseat
Я
не
играл
по-крупному
на
заднем
сиденье
Of
the
cheese
that
seemed
risky
Того
сыра,
что
казался
рискованным,
But
my
jeans
were
called
husky's.
Но
мои
джинсы
называли
"хаски".
I
wrote
this
one
on
chipped
dead
elephant
ivory
Я
написал
это
на
куске
слоновой
кости,
And
when
they
come
I
close
the
closet
door.
И
когда
они
придут,
я
закрою
дверь
шкафа.
I
wanted
to
breathe
on
beat
Я
хотел
дышать
в
такт
And
go
a
fifth
higher
И
петь
на
квинту
выше,
Than
my
physical
voice
was
coined
for.
Чем
позволял
мой
физический
голос.
I
wanted
to
serve
with
hunger
Я
хотел
служить
с
голодом,
But
my
gut
split
Но
мой
живот
разорвался,
And
the
hunger
men
poured
into
war.
И
голодные
люди
ринулись
на
войну.
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
I
got
shellfish
dimes
У
меня
есть
моллюски-монетки
And
sanddollars.
И
песчаные
доллары.
Did
you
stay
up
all
night
Ты
не
спала
всю
ночь,
Sprawled
out
over
a
xerox
enlargement
of
my
place
card,
Раскинувшись
на
увеличенной
ксерокопии
моей
кувертной
карточки,
Weeping
backstage
with
the
plus
one
babes?
Плача
за
кулисами
со
всеми
этими
красотками?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nicholas Lofton Hexum, Scott Ralston
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.