WHY, BERRY - PARTY I S OVER? - traduction des paroles en allemand

PARTY I S OVER? - WHY, BERRYtraduction en allemand




PARTY I S OVER?
PARTY I S OVER?
The party is over
Die Party ist vorbei
Эта мелодия снова
Diese Melodie schon wieder
Крутится в голове
Dreht sich in meinem Kopf
The party is over
Die Party ist vorbei
Этой тусовке конец
Diese Sause ist zu Ende
Выбираюсь из этого дома
Ich hau ab aus diesem Haus
The party is over
Die Party ist vorbei
The party is over
Die Party ist vorbei
Эта мелодия снова
Diese Melodie schon wieder
Крутится в голове
Dreht sich in meinem Kopf
The party is over
Die Party ist vorbei
Эта мелодия снова
Diese Melodie schon wieder
Крутится в голове
Dreht sich in meinem Kopf
The party is over
Die Party ist vorbei
Этой тусовке конец
Diese Sause ist zu Ende
Выбираюсь из этого дома
Ich hau ab aus diesem Haus
The party is over
Die Party ist vorbei
The party is over
Die Party ist vorbei
Мой последний hangover
Mein letzter Kater
Диджей уебан, ха
Der DJ ist ein Idiot, ha
Поставь нормальный фанк!
Leg mal ordentlichen Funk auf!
Эта наша последняя вечеринка
Das ist unsere letzte Party
Я сюда пришел за музлом, а не за киской
Ich bin wegen der Mucke hier, nicht wegen einer Muschi
Эта наша последняя вечеринка
Das ist unsere letzte Party
Я близко
Ich bin nah dran
Fuck
Fuck
Я проебал свой дом
Ich hab mein Zuhause verbummelt
Не помню, что мешал с таблетками и коньяком
Ich weiß nicht mehr, was ich mit Tabletten und Cognac gemischt habe
На шею липнут слюни, суки, борьба со сном
An meinem Hals klebt Sabber, Schlampen, ich kämpfe gegen den Schlaf
The party is over
Die Party ist vorbei
Домой
Nach Hause
Я заблеванный, полуоткрытым глазом
Ich bin vollgekotzt, mit halb geöffnetem Auge
По полу волочась
Über den Boden schleifend
Пытаюсь найти эту кнопку дропа на ощупь
Versuche ich, diesen verdammten Drop-Knopf zu ertasten
Пластинки, что орет сейчас в этой комнате
Von der Platte, die gerade in diesem Raum dröhnt
В каждой тачке
In jedem Auto
В каждой колонке
In jeder Box
Из наушников
Aus Kopfhörern
В полумрачных подвальных залах
In halbdunklen Kellersälen
Ты видишь запал?
Siehst du den Funken?
Ты слышал как там?
Hast du gehört, wie es dort war?
Ты чувствовал бедности запах?
Hast du den Geruch der Armut gespürt?
Ты жертвовал всем и плевал на все крахи?
Hast du alles geopfert und auf alle Zusammenbrüche geschissen?
Ты вообще знаешь, что стоит за тем,
Weißt du überhaupt, was hinter dem steckt,
что ты слышишь в данный момент в своем tahoe?
was du gerade in deinem Tahoe hörst?
The party is over?
Die Party ist vorbei?





Writer(s): артём степанов, никита абраменко, андрей родькин, арман клекчян


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.