WHY? - Easy - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WHY? - Easy




Easy
Легко
I′ll go anywhere easy
Я легко отправлюсь куда угодно,
New York or to the noose
В Нью-Йорк или на виселицу.
Approach slow, cavalier-y
Подойду медленно, бесстрашно,
Like a frontline soldier who's
Как солдат на передовой, который
Lost home many years ago
Потерял дом много лет назад.
Well, I know
Да, я знаю,
I put a swollen hand on the bible
Я положил опухшую руку на Библию.
Yeah, I know
Да, я знаю,
I lost my only hand in Chicago
Я потерял свою единственную руку в Чикаго.
But I′m with you
Но я с тобой,
When the Dunlop blew on the interstate
Когда Данлоп лопнул на шоссе,
And you're stuck in Indiana a second day
И ты застряла в Индиане на второй день,
On your way back to Cinci for winter break
По пути обратно в Цинциннати на зимние каникулы.
I put you in a mantra, meditate
Я погрузил тебя в мантру, медитируй.
'Cause we got history
Ведь у нас есть история,
And it′s no mystery
И это не тайна.
Breathe in and out and go easy
Вдохни и выдохни, расслабься.
Easy anywhere I go
Мне легко везде, куда бы я ни шел.
Need no thing, travel slow
Мне ничего не нужно, я путешествую медленно,
Always tinged in sadness
Всегда с оттенком грусти,
Like an elephant in a tent show
Как слон в шапито.
In sync with a song as the credits roll
В синхроне с песней, пока идут титры.
Oh, I know
О, я знаю,
Feels like a frozen hand on your shoulder
Это как ледяная рука на твоем плече.
Yeah, I know
Да, я знаю,
It′s like a cold black hold on your shoulder
Это как холодная черная хватка на твоем плече.
'Cause that′s you
Потому что это ты
With a sack of DQ at the cemetery
С пакетом мороженого из Dairy Queen на кладбище,
Lost in a tabloid magazine
Погруженная в бульварный журнал,
On a boy whose been dead for a century
Читающая о мальчике, который умер век назад.
I saw you out the back of my limousine
Я видел тебя из своего лимузина.
Ooo baby
О, детка,
But it don't phase me
Но меня это не волнует.
I go anywhere easy
Мне легко везде.
Do you still remember me?
Ты все еще помнишь меня?





Writer(s): Jonathan Avram Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.