If
I
really
meant
it,
Если
бы
я
действительно
имел
это
в
виду,
милая,
I'd
embrace
a
dead
pet,
Я
бы
обнял
мертвого
питомца,
Or
enter
into
a
bet
Или
заключил
бы
пари,
That
I
could
be
hung
high
Что
меня
можно
повесить
высоко,
From
a
telephone
wire
На
телефонном
проводе,
With
no
poor
boy's
pile
Без
стопки
книг
под
ногами,
Of
books
underfoot,
Как
у
бедняка,
No
stack
of
yoga
mats
Без
груды
ковриков
для
йоги
Or
foam-core
cushion
pads
Или
поролоновых
подушек,
To
lessen
the
pressure
of
the
phone
chord
Чтобы
уменьшить
давление
телефонного
шнура,
Choking
my
neck.
Душащего
мою
шею.
Évaluez la traduction
1 The Vowels, Pt. 2
2 Good Friday
3 These Few Presidents
4 The Hollows
5 Song of the Sad Assassin
6 Gnashville
7 Fatalist Palmistry
8 The Fall of Mr. Fifths
9 Brook & Waxing
10 A Sky for Shoeing Horses Under
11 Twenty Eight
12 Simeon’s Dilemma
13 By Torpedo or Crohn’s
14 Exegesis
15 Good Friday - Boards of Canada Remix
16 By Torpedo or Crohn's - DNTEL Remix
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.