WHY? - Paper Hearts - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WHY? - Paper Hearts




Paper Hearts
Бумажные сердца
To be born as anything but this
Родился не тем, кем хотел бы стать,
The dying wish of a dinosaur's dish
Как объедки динозавра, которым суждено пропасть.
Of no use, a shitty gift like a single slipper
Бесполезный, дерьмовый подарок, как один тапочек,
I go diffuse in city quick like the little dipper
Я растворяюсь в городе быстро, как Малая Медведица.
She's cute with little titties and a sense of humor
Она мила, с маленькой грудью и чувством юмора,
But to tell you the truth, sir, I pity the poor fool
Но, честно говоря, сударыня, мне жаль беднягу-дурака.
Her fruitless in a holster and clueless in a kiss
Ее бесплодность в кобуре и неопытность в поцелуе,
I'm older than death, vulgar with unfresh breath
Я старше смерти, вульгарен с несвежим дыханием.
During sex I might put us in some joke positions
Во время секса я могу придумывать разные шуточные позы,
But it's scary always how we end up in mission
Но всегда страшно, как мы оказываемся в миссионерской.
Eerily Like the daring men who fight to submission
Жутко, как смельчаки, сражающиеся до подчинения,
Barely conscious there to care about the split decision
Едва в сознании, чтобы заботиться о разделенном решении.
Your sour thoughts you wield at me, you wring out your melon
Ты обрушиваешь на меня свои кислые мысли, выжимаешь свою дыню,
But it yields only drops like an unripe lemon
Но она дает только капли, как незрелый лимон.
All a man can understand is your bad intentions
Всё, что мужчина может понять, это твои плохие намерения,
The less you talk the more you draw and seal an ending
Чем меньше ты говоришь, тем больше рисуешь и запечатываешь конец.
Keep leafing through the glossary
Продолжай листать словарь,
Sitting there puffing weed
Сидя и покуривая травку,
Telling me repeatedly all the things you want to be
Повторяя мне всё, кем ты хочешь быть.
The thug's just a boy once my money in the bags
Бандит всего лишь мальчик, когда мои деньги в сумках.
Is your love but a ploy like Bugs Bunny in drag?
Твоя любовь лишь уловка, как Багз Банни в платье?
I leave my lungs open, exposed to the whole crew
Я оставляю свои легкие открытыми, выставленными на всеобщее обозрение,
While you sneak a bump and smoke cloves in the coat room
Пока ты тайком нюхаешь и куришь гвоздику в гардеробной.
Itching like a local ho, wishing like Pinocchio
Чешешься, как местная шлюха, желаешь, как Пиноккио,
The wind is at my back anew, but still I feel the lack of you
Ветер снова у меня за спиной, но я все еще чувствую твою нехватку.
Oh, you were so heavy in my heart, boo
О, ты была так тяжела в моем сердце, детка,
That soon no longer could my true heart hold you
Что вскоре мое истинное сердце больше не могло тебя удержать.
And like the angular Etruscan tchotchke my mom got me
И как угловатая этрусская безделушка, которую мама подарила мне
At the Met gift shop in '92
В сувенирном магазине Метрополитен в 92-м,
Tearing from the brown paper bag I kept it in when it was new
Вырываясь из коричневого бумажного пакета, в котором я ее хранил, когда она была новой,
After I left it overnight when it was wet with dew
После того, как я оставил ее на ночь, когда она была мокрой от росы,
It sounds blue and shitty
Звучит грустно и дерьмово,
But of course kid, like the little skinny bronze horse did, you fell through
Но, конечно, малышка, как и маленькая тощая бронзовая лошадка, ты провалилась.
You were like a buoy I put down in open ocean
Ты была как буй, который я поставил в открытом океане,
But with no cross staff and no compass in my possession
Но без посоха Якова и компаса в моем распоряжении,
And too far out for a lighthouse to provide discretion
И слишком далеко, чтобы маяк мог обеспечить осмотрительность,
How could I presume that you'd divine direction?
Как я мог предположить, что ты укажешь божественное направление?
Must have patience, accept no imitations
Нужно иметь терпение, не принимать подделок,
Take no paper hearts and fucking hate carnations
Не брать бумажные сердца и, черт возьми, ненавидеть гвоздики.
Though my home is vacant, yeah I'm lonesome while I wait
Хотя мой дом пуст, да, я одинок, пока жду,
That's no open invitation made to hope we make acquaintance
Это не открытое приглашение надеяться, что мы познакомимся.
The long walks home from the laundromat
Долгие прогулки домой из прачечной
In Pop-Pop's Holden Caulfield hat
В шляпе Холдена Колфилда дедушки,
Alone, lost for certain, dry and pent
Один, потерянный наверняка, сухой и сдержанный,
Dead bent like a merchant ivory gent
Закоснелый, как джентльмен из Merchant Ivory.
Yes, to yet get a spouse and kids, have a house full
Да, еще нужно завести жену и детей, иметь полный дом,
But I'm hard to be around, and sterile as a roused mule
Но со мной трудно находиться рядом, и я бесплоден, как возбужденный мул.
(Preemptive nostalgia of the possible but doubtful)
(Превентивная ностальгия по возможному, но сомнительному)
Preemptive nostalgia of the possible but doubtful
Превентивная ностальгия по возможному, но сомнительному
And always something reminds me of you
И всегда что-то напоминает мне о тебе.





Writer(s): Jonathan Avram Wolf


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.