Paroles et traduction WHY? - Sanddollars (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sanddollars (Live)
Песчаные доллары (Live)
Your
illegal
name
in
watercolor
Твоё
подпольное
имя,
написанное
акварелью
On
a
piss-stained
Frisco
truck
На
зассанном
грузовике
из
Фриско,
Hoping
some
camera'd
catch
your
face
В
надежде,
что
какая-нибудь
камера
поймает
твоё
лицо,
When
the
rain
comes
down
Когда
хлынет
дождь
And
the
fat
worms
show
up
like
seared
shut
И
выползут
жирные
черви,
словно
прижжённые,
Half
clotted
blood
vein
sections,
Полусвёрнутые
фрагменты
кровеносных
сосудов,
Fast
fossil
drying
up.
Быстро
высыхающая
окаменелость.
You've
got
no
God
hand
У
тебя
нет
божественной
руки
In
the
when
of
a
raindrop
В
мгновении
капли
дождя,
And
the
paint
that
you
used
was
water
based.
И
краска,
которую
ты
использовала,
была
на
водной
основе.
The
sound
of
light
rain
and
burning
leaves
is
the
same,
Звук
лёгкого
дождя
и
горящих
листьев
одинаков,
The
hound
in
night's
brain
learning
dreams
is
untamed.
Пёс
в
мозгу
ночи,
изучающий
сны,
неукротим.
There'll
be
a
time
for
drying
up
and
Настанет
время
высохнуть
и
Dying
on
sidewalks,
Умереть
на
тротуарах,
Years
for
beards,
Годы
для
бород
And
the
bushes
in
someone's
backyard
И
кустов
на
чьём-то
заднем
дворе,
Damp
dark
in
the
shade
Сырых
и
тёмных
в
тени,
Like
an
empty
old
seed
pod.
Словно
пустой
старый
стручок.
Did
you
stay
up
all
night
Ты
не
спала
всю
ночь,
Sprawled
out
over
a
xerox
enlargement
of
my
place
card,
Растянувшись
на
ксерокопии
моего
именного
бейджа,
Weeping
backstage
with
the
pretty
plus
one's
ignoring
you?
Плача
за
кулисами,
пока
красотки-спутницы
тебя
игнорируют?
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
I
got
shellfish
dimes
У
меня
есть
мелочь
с
моллюсками
And
sanddollars.
И
песчаные
доллары.
I'll
no
longer
be
the
whit
or
Gaylord's
heavy.
Я
больше
не
буду
придурком
или
тяжеловесом
Гейлорда.
The
glasses,
bear,
and
bigwig
must
go.
Очки,
медведь
и
парик
должны
исчезнуть.
I
did
not
play
bigger
bank
in
the
backseat
Я
не
играл
по-крупному
на
заднем
сиденье
Of
the
cheese
that
seemed
risky
Того
сыра,
который
казался
рискованным,
But
my
jeans
were
called
husky's.
Но
мои
джинсы
назывались
"хаски".
I
wrote
this
one
on
chipped
dead
elephant
ivory
Я
написал
это
на
обломке
мёртвой
слоновой
кости,
And
when
they
come
I
close
the
closet
door.
И
когда
они
приходят,
я
закрываю
дверь
шкафа.
I
wanted
to
breathe
on
beat
Я
хотел
дышать
в
такт
And
go
a
fifth
higher
И
брать
на
квинту
выше,
Than
my
physical
voice
was
coined
for.
Чем
был
предназначен
мой
физический
голос.
I
wanted
to
serve
with
hunger
Я
хотел
служить
с
голодом,
But
my
gut
split
Но
мой
живот
разорвался,
And
the
hunger
men
poured
into
war.
И
голодные
люди
хлынули
на
войну.
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
These
are
selfish
times
Это
эгоистичные
времена,
I
got
shellfish
dimes
У
меня
есть
мелочь
с
моллюсками
And
sanddollars.
И
песчаные
доллары.
Did
you
stay
up
all
night
Ты
не
спала
всю
ночь,
Sprawled
out
over
a
xerox
enlargement
of
my
place
card,
Растянувшись
на
ксерокопии
моего
именного
бейджа,
Weeping
backstage
with
the
plus
one
babes?
Плача
за
кулисами
с
красотками-спутницами?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.