Paroles et traduction WIN - Climax (Team B)
Climax (Team B)
Climax (Team B)
어제
내
꿈에
나왔지
Yesterday
you
came
into
my
dream
더
늙어진
모습하고선
난
못
알아봤지
You
looked
aged
and
I
couldn't
recognize
you
무서웠어
이게
현실이
될
것만
같아서
I
was
scared
that
it
might
become
a
reality
떠나기
전에
품속에서
약속했었잖아
You
promised
in
my
arms
before
I
left
집
한
채
지어놓고
내가
기다린
댔잖아
That
you
would
start
building
a
house
and
wait
for
me
왜
늙으면
늙었지
더
아름답게
늙어서
Why
did
you
grow
old
if
you
grew
old?
Make
yourself
more
beautiful
사람
못
알아보게
해
짓궂은
우리
엄마
People
can't
recognize
you,
you
mean
our
mother
미치도록
보고싶어도
못
봤지
나의
사랑
I
miss
you
so
much,
but
I
can't
see
you,
my
love
어디
가서
당당하게
말해
그대가
나의
자랑
Where
did
you
go?
Tell
her
proudly
that
you
are
my
pride
그대
미소
담긴
사진
내
슬픔
가르는
칼날
Your
smiling
picture
is
a
knife
that
cuts
my
sadness
꿈이
돼버린
그대
언제
몇
시에
올래
말해
You
have
become
a
dream,
when
and
at
what
time
will
you
come?
Tell
me
마중
나갈게
제일
간절한
사람아
I'll
meet
you,
the
most
sincere
person
남겨졌던
내
발자국들이
My
footprints
that
were
left
behind
오늘밤
내게
다가오길
Come
to
me
tonight
달려온
이
순간
끝에
At
the
end
of
this
moment
I
was
running
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
꿈꿔왔던
나를
위해
For
the
me
I've
been
dreaming
of
오늘밤에는
throw
it
away
Tonight,
throw
it
away
달려온
이
순간
끝에
At
the
end
of
this
moment
I
was
running
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
청춘을
바쳐서
맨발로
달려왔던
3년
uh
I
ran
barefoot
for
three
years
giving
up
my
youth
uh
가족과
친구들과의
무심한
안녕
uh
Thoughtless
greetings
with
my
family
and
friends
uh
내일이
늘
불안했던
하루를
살면서
Living
a
day
when
tomorrow
was
always
uncertain
날
믿으라
말했지
꼭
성공하겠다며
uh
Trust
me,
I
said,
I'll
definitely
succeed
uh
혼자가
아닌
다섯
명의
인생을
The
lives
of
five
people,
not
just
me
어깨에
다
짊어지고
찾아다녔지
기회를
I
carried
them
all
on
my
shoulders
and
looked
for
an
opportunity
버틸
수밖에
없었어
많은
부담과
실패를
I
had
no
choice
but
to
endure
many
burdens
and
failures
이제는
빛을
보고파서
걸었지
미래를
uh
Now
I
want
to
see
the
light
and
walk
the
future
uh
신이
내게
물었지
너
후회않겠냐고
God
asked
me,
will
you
regret
it?
망설임
없이
대답해
왜
후회하겠냐고
I
replied
without
hesitation,
why
should
I
regret
it?
이
무대
뒤에
남는
건
아마
성공
아님
낙오
What
remains
behind
this
stage
is
probably
not
success
but
failure
모든
걸
걸었고
다음은
없어
남다를
수밖에
없는
내
각오
I
risked
everything
and
there
is
no
next
time,
I
can
only
be
different
지금이
나의
마지막이래도
난
Even
if
this
is
my
last
moment
노래해
후회없게
난
노래해
노래
I'll
sing
I'll
sing
my
song
without
regrets
Yeah,
we
flyin'
오늘밤
flyin'
오늘밤
Yeah,
we
flyin'
Flyin'
tonight
Flyin'
오늘밤
flyin'
Flyin'
tonight
flyin'
남겨졌던
내
발자국들이
My
footprints
that
were
left
behind
오늘밤
내게
다가오길
Come
to
me
tonight
달려온
이
순간
끝에
At
the
end
of
this
moment
I
was
running
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
꿈꿔왔던
나를
위해
For
the
me
I've
been
dreaming
of
오늘밤에는
throw
it
away
Tonight,
throw
it
away
달려온
이
순간
끝에
At
the
end
of
this
moment
I
was
running
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
No
limit,
gon'
touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
Touch
the
sky
스쳐갔던
시간
속에
In
the
fleeting
time
기억들이
노래가
되어
Memories
become
songs
이
순간엔
다
touch
the
sky
At
this
moment,
everyone
touches
the
sky
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robert Mark Stow
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.