WIN - Just Another Boy (Team B) - traduction des paroles en allemand

Just Another Boy (Team B) - WINtraduction en allemand




Just Another Boy (Team B)
Nur noch ein Junge (Team B)
Just another boy
Nur noch ein Junge
Just another boy
Nur noch ein Junge
I'm just another boy (boy boy)
Ich bin nur noch ein Junge (Junge Junge)
Just another boy
Nur noch ein Junge
Just another boy
Nur noch ein Junge
I'm just another boy (boy boy)
Ich bin nur noch ein Junge (Junge Junge)
밤공기 좋고 네온사인 조명 좋고
Die Nachtluft ist gut, die Neonlichter sind schön
위한 거리 따분한 연인들과는 다르게
Die Straße für mich, nicht wie die langweiligen Pärchen
가식적인 고민 없고
Keine gekünstelten Sorgen
영화는 혼자 봐야 내용을 알지 않겠어
Filme schaue ich allein, dann verstehe ich den Inhalt
커플링 차라리 기부하겠어
Lieber spende ich das Geld für Paarringe
분위기는 과열 커플들에게는 나는 악역
Die Nacht ist zu heiß für Pärchen, ich spiel den Bösen
But I'm ok 쓸데없게 지갑에 돈은 쌓여 oh
Aber es ist okay, mein Portemonnaie ist trotzdem voll oh
이번 크리스마스는 케빈과 함께
Dieses Weihnachten verbringe ich mit Kevin
아님 아무나 연락해 나한테 남자는 빼고
Oder ich rufe einfach wen an, außer Männer
Don't you worry 신경
Mach dir keine Sorgen, ich schalte ab
어설픈 위로는 도움이
Unaufrichtiger Trost hilft mir nicht
Don't worry 내버려
Keine Sorge, lass mich
혼자가 편해 I'm ok
Allein fühl ich mich wohl, mir geht’s gut
그대여 도대체 왜요
Warum nur, meine Liebe?
되나요 혼자네요
Bin ich nicht gut genug, wieder allein
근데 거기 그대여 도대체 왜요
Doch du da, meine Liebe, warum nur?
혼자인가요 나처럼
Bist du auch allein, so wie ich?
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in die Hände
밤이 외롭다면 내게 붙어
Wenn die Nacht einsam ist, komm zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände nach oben)
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in die Hände
찬바람 불어올 내게 붙어
Wenn der kalte Wind weht, bleib bei mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände nach oben)
외로움보다
Einsamkeit ist nicht mein Ding
박자랑 리듬을 타고 있어 oh yeah
Rhythmus und Beat liegen mir besser oh yeah
Dynamic 하게 쌔끈해 밤하늘 색깔보다 짙어
Dynamisch und scharf, dunkler als der Nachthimmel
일산 구로 홍대 어딜 가든 상관없어
Ilsan, Guro, Hongdae, egal wo, mir egal
솔로여서 시루떡 boys (with me with me)
Single sein wie Reiskuchen-Boys (mit mir mit mir)
배송이 완료된 헤어스타일은 만족했고
Die Lieferung ist da, die Frische passt
완벽한 날씨와 time 혼자 기분 so fine
Perfektes Wetter und Zeit, allein fühl ich mich gut
밤의 fashionistar 완전 돋보이는 남자
Fashion-Star der Nacht, ein auffälliger Typ
혼자라서 거리에서 돋보이는 건가
Steche ich hervor, weil ich allein bin?
Don't you worry 신경
Mach dir keine Sorgen, ich schalte ab
어설픈 위로는 도움이
Unaufrichtiger Trost hilft mir nicht
Don't worry 내버려
Keine Sorge, lass mich
혼자가 편해 I'm ok
Allein fühl ich mich wohl, mir geht’s gut
그대여 도대체 왜요
Warum nur, meine Liebe?
되나요 혼자네요
Bin ich nicht gut genug, wieder allein
근데 거기 그대여 도대체 왜요
Doch du da, meine Liebe, warum nur?
혼자인가요 나처럼
Bist du auch allein, so wie ich?
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in die Hände
밤이 외롭다면 내게 붙어
Wenn die Nacht einsam ist, komm zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände nach oben)
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in die Hände
찬바람 불어올 때는 내게 붙어
Wenn der kalte Wind weht, bleib bei mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände nach oben)
여긴 어디 누구
Wo bin ich, wer bin ich?
어딜 봐도 연인들의 닭살 돋는 애정행각뿐
Überall nur kitschige Pärchen bei ihren Zärtlichkeiten
I don't care nah I care 짝사랑도 좋은데
Ich kümmere mich nicht, doch eigentlich mag ich heimliche Liebe
그저 사람이 필요할 oh oh yeah
Ich brauche einfach jemanden oh oh yeah
Just another boy, just another boy
Nur noch ein Junge, nur noch ein Junge
I'm just another boy boy boy
Ich bin nur noch ein Junge Junge Junge
Just another boy, just another boy
Nur noch ein Junge, nur noch ein Junge
I'm just another boy boy boy
Ich bin nur noch ein Junge Junge Junge
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in die Hände
밤이 외롭다면 내게 붙어
Wenn die Nacht einsam ist, komm zu mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände nach oben)
Clap clap clap your hands
Klatsch klatsch klatsch in die Hände
찬바람 불어올 내게 붙어
Wenn der kalte Wind weht, bleib bei mir
(다 같이 손을 위로)
(Alle Hände nach oben)





Writer(s): Park Hong Jun, Ji Won Kim, Han Bin Kim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.