Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
After the Storm
После бури
Lights
out,
blinded
sight,
Lost
in
the
black
tonight
Свет
погас,
ослепший
взгляд,
потерянный
в
темноте
этой
ночи
We're
closing
in
upon
the
edge
of
everlasting
life.
Мы
приближаемся
к
грани
вечной
жизни.
Eyes
open,
fingers
crossed,
stuck
in
the
afterthought.
Глаза
открыты,
пальцы
скрещены,
застрял
в
запоздалой
мысли.
An
open
door
I
knew
I'd
curse
among
the
life
I
lost.
Открытая
дверь,
которую
я
знал,
прокляну
среди
потерянной
мной
жизни.
And
you're
drifting
away
И
ты
уплываешь
прочь
This
time
I
know
you'll
never
come
back
На
этот
раз
я
знаю,
ты
никогда
не
вернешься
You
say
you're
going
insane
Ты
говоришь,
что
сходишь
с
ума
Let
me
explain
Позволь
мне
объяснить
When
you
see
me,
you
won't
hear
me
Когда
ты
увидишь
меня,
ты
не
услышишь
меня
But
after
the
storm
you're
bound
to
understand
what
I
think
Но
после
бури
ты
обязательно
поймешь,
что
я
думаю
Eyes
are
breathing,
almost
bleeding
Глаза
дышат,
почти
кровоточат
But,
after
the
storm
you'll
see
how
you
were
so
deceiving
Но
после
бури
ты
увидишь,
какой
обманчивой
ты
была
Was
I
by
your
side
when
you
confided
heartless?
Была
ли
я
рядом
с
тобой,
когда
ты
бездушно
доверилась?
Logic
beckoned
to
my
surprise
and
I
was
paralyzed
Логика
поманила
меня
к
своему
удивлению,
и
я
был
парализован
But
you
found
me
awake
Но
ты
нашла
меня
бодрствующим
I
caught
your
silver
tongue
Я
поймал
твой
сладкий
язычок
Nighttime
fell
at
last,
highways
ablaze
in
ashes
Наконец-то
наступила
ночь,
шоссе
пылают
в
пепле
Emerging
guilt
beyond
a
doubt
of
your
elastic
cry
Всплывающая
вина
вне
всяких
сомнений
в
твоем
эластичном
крике
Sky
blue
pacific
eyes,
trying
too
hard
to
find
Небесно-голубые
тихоокеанские
глаза,
слишком
старающиеся
найти
Another
reason
to
be
close
as
everybody
liked
Еще
одну
причину
быть
рядом,
как
всем
нравилось
And
you're
drifting
away
И
ты
уплываешь
прочь
This
time
I
know
you'll
never
come
back
На
этот
раз
я
знаю,
ты
никогда
не
вернешься
You
think
it's
always
the
same
Ты
думаешь,
что
это
всегда
одно
и
то
же
And
when
you
wind
up
questioning
that
which
you've
fabricated.
И
когда
ты
в
конечном
итоге
подвергнешь
сомнению
то,
что
ты
выдумала.
All
along
in
the
affirmation,
the
invocation
of
your
lies.
Все
это
время
в
утверждении,
в
заклинании
твоей
лжи.
An
obsession
with
power
Одержимость
властью
Sheer
dominance
seeping
thru
the
cracks
Чистое
доминирование
просачивается
сквозь
трещины
Giving
way
to
cataclysmic
atmosphere
as
you
tremble
through
the
night
Уступая
место
катастрофической
атмосфере,
пока
ты
дрожишь
всю
ночь
When
you
fear
for
your
life,
do
you
feel
inconsequential?
Когда
ты
боишься
за
свою
жизнь,
чувствуешь
ли
ты
себя
ничтожной?
Do
you
feel...
like...
Ты
чувствуешь...
как...
When
you
see
me,
you
won't
hear
me
Когда
ты
увидишь
меня,
ты
не
услышишь
меня
But
after
the
storm
you're
bound
to
understand
what
I
think
Но
после
бури
ты
обязательно
поймешь,
что
я
думаю
Eyes
are
breathing,
almost
bleeding
Глаза
дышат,
почти
кровоточат
But,
after
the
storm
you'll
see
how
you
were
so
deceiving
Но
после
бури
ты
увидишь,
какой
обманчивой
ты
была
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vincent Michael Segretario, Hannah Elizabeth Dickerson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.