WINNER - COLOR RING - WINNER JAPAN TOUR 2018 〜We'll always be young〜 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WINNER - COLOR RING - WINNER JAPAN TOUR 2018 〜We'll always be young〜




COLOR RING - WINNER JAPAN TOUR 2018 〜We'll always be young〜
COLOR RING - WINNER JAPAN TOUR 2018 〜We'll always be young〜
Sora wa kyō mo utsukushīnoni tada utsumuku
The sky is beautiful again today, but I just gaze blankly
dake de tsunagaranai keitai o nigirishimeta mama
Clutching my phone that won't connect us anymore
yasashī merodī nagarete kurunoni kon'na tsuraku kikoeru no naze?
A gentle melody flows, but why does it sound so painful?
Kimi o ushinatta sakebi no
Like the scream of losing you
Tsumetaku mimimoto de boku o azawarau
Coldly mocks me by my ear
kono kimochi todokanai mama
This feeling remains undelivered
kurikaesu
Repeating
Boku wa imasara kimi ga satta imasara
I'm now realizing, now realizing
kon'na ni kanashī uta no saigo o kii teru
That I'm listening to the end of such a sad song
dōshite kiminokoe no kawari ni
Hey, why instead of your voice
kon'nani kanashī uta ni naite iru ndarou
Am I crying to such a sad song?
Juwaki no mukō ring ring ring ring
Beyond the receiver, ring ring ring ring
kikoe teru yo ring ring ring
I can hear it, ring ring ring
Ring ring beddo no yoko de nai teru hazu sa
Ring ring, it must be crying next to the bed
kitai shite buzamana boku no yōde
Foolishly expecting, it's just me
(mata kakete shimau kore de saigo to iinagara)
(I'll call again, even though I said it's the last time)
futari no omoide furikaette aruku nda
I walk, reminiscing about our memories
kore de nan-dome kimi ni calling
This is the nth time I'm calling you
kono uta no kashi mo oboeru hodo ni
I know the lyrics of this song by heart
kedo kimi o hikitomeru
But the chance to hold you back
chansu 'gomen'ne' no chansu datsu
The chance for 'sorry' is gone
Tsumetaku mimimoto de hibiku kono uta ga
This song echoing coldly by my ear
kimi no kotaena no? Akireru hodo kurikaesu
Is that your answer? It repeats endlessly
boku wa imasara kimi ga satta imasara
I'm now realizing, now realizing
kon'na ni kanashī uta no saigo o kii teru
That I'm listening to the end of such a sad song
dōshite kiminokoe no kawari ni
Hey, why instead of your voice
kon'nani kanashī uta ni naite iru ndarou
Am I crying to such a sad song?
ano toki se o muketa kimi o dakishime tetara
If only I had embraced you when you turned away
imagoro utsukushī kiminokoe o kiite itadarou
I would be listening to your beautiful voice now
yasashiku dekitanara motto yasashiku dekitanara
If I could have been kinder, if I could have been more gentle
shiroku hosoi sono-te o tsunaide mōichido
I would hold your white, slender hand once more
Juwaki no mukō ring ring ring ring
Beyond the receiver, ring ring ring ring
(uta ga owareba 'sayonara' shika nai)
(When the song ends, there's only 'goodbye')
kikoe teru yo ring ring ring ring
I can hear it, ring ring ring ring
(dōse mata kurikaesu saisho kara)
(It will repeat again from the beginning anyway)
juwaki no mukō ring ring ring ring
Beyond the receiver, ring ring ring ring
(toki dake ga tatsu kimi no henji wanai mama)
(Time just passes, without your reply)
kikoe teru yo ring ring ring
I can hear it, ring ring ring
(hitokoto demo ī please say guddo bye)
(Even one word is fine, please say goodbye)






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.