WINNER - Color ring (4 ver.) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WINNER - Color ring (4 ver.)




Color ring (4 ver.)
Color ring (4 ver.)
하늘은 파랗게 아름답기만 한데
The sky is beautifully blue
모습은 이렇게 초라해져만
But why has my appearance become so shabby? Why?
대답 없는 전화기만 붙잡고
I'm just holding on to the phone that doesn't answer
흘러나오는 노랜 감미롭기만 한데
The melody that flows out is so sweet
귀에는 이렇게 아프게만 들려
But why does it hurt my ears so much? Why?
잃어버린 마음에 비명처럼
It's like a scream in my heart that has lost you
향한 그리움 너머로 들려오는 노래는
The song that reaches me beyond my longing for you
이런 비웃는 걸까 같은 자리만 벌써 번째
Is it laughing at me like this? How many times have I been in the same seat?
나는 이제서야 떠나버린 이제서야
Why did I only just now realize why you left me? Why did I only just now
이렇게 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
Listen to the sad ending of this song like this
이제서야 곁에 없는 이제서야
Why are you not by my side now? Why did I only just now
이렇게 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
Cry to the sad lyrics of this song like this
닮은 컬러링 ring, ring, ring, ring
Coloring ring that resembles me, ring, ring, ring, ring
닮은 컬러링 ring, ring, ring
Coloring ring that resembles me, ring, ring, ring
Ring, ring 침대 옆에서 울리고 있을 전화
Ring, ring The phone by the bed is ringing
제발 받아봐 나까지 울리지는
Please answer it. Don't make me ring too
이번이 마지막 마지막 하면서 다시 걸어본다
This is the last time, the last time, I'll call you again
우리 같이 걷던 추억 위를 다시 걸어본다
Walk again on the path of memory where we walked together
아직도 귀에 맴돌아 너의 웃음소리
Your laughter is still ringing in my ears
새벽 전화기 너머 속삭이던 사랑놀이
The love game we whispered over the phone at dawn
이젠 들을 수도 없게 붙잡을 수도 없게
I can't hear it anymore, I can't hold on to it anymore
막는 멜로디가 야속해도 다시 전화를 거네
This melody that blocks me is annoying, but I still call again
향한 그리움 너머로 들려오는 노래가
The song that reaches me beyond my longing for you
나에 대한 답인 걸까 같은 자리만 벌써 번째
Is it an answer to me? How many times have I been in the same seat?
나는 이제서야 떠나버린 이제서야
Why did I only just now realize why you left me? Why did I only just now
이렇게 노래의 슬픈 마지막을 듣고 있어
Listen to the sad ending of this song like this
이제서야 곁에 없는 이제서야
Why are you not by my side now? Why did I only just now
이렇게 노래의 슬픈 노랫말에 울고 있어
Cry to the sad lyrics of this song like this
그때 잡았더라면
If I had held your hand back then
뒤돌아선 붙잡았다면
If I had stopped you when you turned away
지금쯤 노래 대신
Instead of this song, I would be listening
그리운 너의 목소릴 듣고 있겠지
Your missed voice now
내가 잘했더라면
If I had tried a little harder
너에게 내가 잘했더라면
If I had done better for you
지금쯤 슬픈 노래 대신
Instead of this sad song, I would be listening
따뜻한 너의 목소릴
Your warm voice now
닮은 컬러링 ring, ring, ring, ring
Coloring ring that resembles me, ring, ring, ring, ring
노래가 끝나 갈수록 맘은 무너지고
My heart breaks more as the song ends
닮은 컬러링 ring, ring, ring, ring
Coloring ring that resembles me, ring, ring, ring, ring
노래가 반복될수록 눈물은 번져가고
Tears spread as the song repeats
닮은 컬러링 ring, ring, ring, ring
Color ring that resembles me, ring, ring, ring, ring
시간이 갈수록 목소린 기억나지 않아
I can't remember your voice as time goes by
닮은 컬러링 ring, ring, ring, ring
Coloring ring that resembles me, ring, ring, ring, ring
한마디라도 좋으니 please say goodbye
Please say goodbye, if only for a word





Writer(s): Uk Jin Kang, Daniel Park, Seung Hoon Lee, Sung Hwak Cho, Min Ho Song, Seung Chun Ham, Seung Yoon Kang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.