Paroles et traduction WINNER - PRICKED - MINO & TAEHYUN
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PRICKED - MINO & TAEHYUN
PRICKED - MINO & TAEHYUN
그대
내게서
떠나
가줘요
아무런
말없이
Please
leave
me,
without
a
word
그
예쁜
입술
꾹
닫아줘요
괴롭히지
말아줘
Just
keep
your
pretty
lips
closed,
don't
torment
me
어둠을
삼킬
만큼
아름다웠던
그
흔적들
없이
Without
those
traces,
once
beautiful
enough
to
swallow
the
darkness
이
미련들이
날
아프게
해
이게
네가
원하던
거니
These
lingering
feelings
hurt
me,
is
this
what
you
wanted?
내게
내게
왜요
왜요
Why,
why
are
you
doing
this
to
me?
언제쯤
나를
놓아
줄
건가요
When
will
you
finally
let
me
go?
그대
그대
왜요
왜요
You,
you,
why,
why?
한때는
너를
담았던
내
심장에
In
my
heart
that
once
held
you
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Thorns
of
love
have
sprung
up,
are
they
the
traces
you
left?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Can
I
never
see
you
again?
(Where
are
you
at?)
만질
수
없는
그대
You,
who
I
cannot
touch
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Should
I
stop,
just
for
a
moment?
The
pain
is
unbearable
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
The
thorns
of
love
pierce
me
(Kill
myself)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
So
that
I
can't
forget
you
in
this
pain
사랑할
땐
성숙해도
이별
뒤엔
아이
아이
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
We
are
mature
when
we
love,
but
after
parting,
we
are
children,
children
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
없는
너를
탓해도
아픈
건
나인걸
Even
if
I
blame
your
absence,
it's
me
who's
hurting
하루살이
같은
삶이
더
이상
무의미
해
A
life
like
a
mayfly
is
no
longer
meaningless
이제
넌
꾸지
못할
꿈이
돼
네게
난
무음이
돼
Now
you
become
a
dream
I
can't
dream,
I
become
mute
to
you
편히
쉴
수
없는
숨이
돼
아직도
잊지
못해
I
become
a
breath
that
cannot
rest
peacefully,
I
still
can't
forget
you
너의
흔적,
너의
품이
가시라도
안길
텐데
Your
traces,
your
embrace,
I
would
even
embrace
thorns
이제
그댄
보이지
않는
언덕
위
Now
you
are
on
a
hill
I
cannot
see
따라가는
내
발이
남기는
피
The
blood
left
by
my
feet
as
I
follow
you
I
still
say
goodbye
and
my
heart
still
cries
I
still
say
goodbye
and
my
heart
still
cries
이젠
내게
더
이상
남기지마
Don't
leave
me
anything
anymore
내게
내게
왜요
왜요
Why,
why
are
you
doing
this
to
me?
언제쯤
나를
놓아
줄
건가요
When
will
you
finally
let
me
go?
그대
그대
왜요
왜요
You,
you,
why,
why?
한때는
너를
담았던
내
심장에
In
my
heart
that
once
held
you
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Thorns
of
love
have
sprung
up,
are
they
the
traces
you
left?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Can
I
never
see
you
again?
(Where
are
you
at?)
만질
수
없는
그대
You,
who
I
cannot
touch
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Should
I
stop,
just
for
a
moment?
The
pain
is
unbearable
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
The
thorns
of
love
pierce
me
(Kill
myself)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
So
that
I
can't
forget
you
in
this
pain
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
사랑할
땐
성숙해도
이별
뒤엔
아이
아이
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
We
are
mature
when
we
love,
but
after
parting,
we
are
children,
children
(Eh,
eh,
eh,
eh-)
없는
너를
탓해도
아픈
건
나인걸
Even
if
I
blame
your
absence,
it's
me
who's
hurting
혹시라도
돌아오진
말아줘
Please
don't
come
back,
even
if
you
might
다시
반복
될
거란
걸
알잖아
We
both
know
it
will
just
repeat
itself
결국엔
다시
그전처럼
대화를
하고
In
the
end,
we'll
talk
again
like
before
의미
없는
약속을
하고
Make
meaningless
promises
영원이란
거짓을
남긴
채
또
다시
혼자겠지
And
I'll
be
alone
again,
with
the
lie
of
eternity
left
behind
사랑가시가
돋아나
네가
남긴
흔적일까
Thorns
of
love
have
sprung
up,
are
they
the
traces
you
left?
이젠
다시
볼
수
없나
(Where
u
at)
Can
I
never
see
you
again?
(Where
are
you
at?)
만질
수
없는
그대
You,
who
I
cannot
touch
아주
잠시
그만
할까
참지
못
할
만큼
아파
Should
I
stop,
just
for
a
moment?
The
pain
is
unbearable
사랑가시가
찔러
날
(Kill
myself)
The
thorns
of
love
pierce
me
(Kill
myself)
이
고통
속에서
너를
잊지
못하게
So
that
I
can't
forget
you
in
this
pain
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.