WINNER - RAINING - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WINNER - RAINING




RAINING
RAINING
激しく揺れ動く 感情の温度差
The temperature of my emotions fluctuates wildly,
大抵は外れる 僕の予想は
My predictions usually miss the mark.
Rain boots で歩く雨上がりを
Walking in the aftermath of rain with rain boots on,
そんな憂鬱もすぐ忘れ 繰り返す一生
I quickly forget such melancholy and repeat this life.
これで何度目 横断歩道渡れずにまた
How many times have I stood at the crosswalk,
変わる信号機の色を眺めてた
Unable to cross, just watching the traffic lights change?
ただジッと また他人任せで曇る
Just standing still, leaving it to fate, my heart clouds over,
心模様 憎らしいよ
I hate this pattern.
今日は窓を閉めて
Today, close the window,
冷たい風の中
In the cold wind,
凍えぬよう 僕の事 想ってくれたら
So you don't freeze, please think of me.
誰かがベルを鳴らしても
Even if someone rings the bell,
ドアを開けないで
Don't open the door,
僕みたいに 君を泣かせないように
So they don't make you cry like I did.
RAINING RAINING RAINING 降り注ぐ(雨の中)
RAINING RAINING RAINING Pouring down (in the rain),
瞳にも 記憶にも 君が流れて行くよ
You flow away in my eyes and memories.
前に 前に 前に 進めずに(今はまだ)
Forward, forward, forward, I can't move (not yet),
傘もなく ただ時間(とき)が洗い流すのを待つよ
Without an umbrella, I just wait for time to wash it all away.
寒さで凍える街が
The city frozen in the cold,
何処かの君かと見間違う
I mistake it for you somewhere.
傘を忘れ困ってたり
Maybe you forgot your umbrella and are in trouble,
知らぬ誰かと入るの 同じ傘に
Sharing the same umbrella with someone you don't know.
こんな日は胸のダムも溢れそう
On days like this, the dam in my heart is about to overflow,
理性崩れこぼれる涙も
Tears of frustration spill over, breaking through reason.
もどかしさ虚しさは海のよう
The frustration and emptiness are like the sea,
雨を恨む お前のせいだよと
I blame the rain, saying it's your fault.
今日は窓を閉めて
Today, close the window,
冷たい風の中
In the cold wind,
凍えぬよう 僕の事 想ってくれたら
So you don't freeze, please think of me.
誰かがベルを鳴らしても
Even if someone rings the bell,
ドアを開けないで
Don't open the door,
僕みたいに 君を泣かせないように
So they don't make you cry like I did.
RAINING RAINING RAINING 降り注ぐ(雨の中)
RAINING RAINING RAINING Pouring down (in the rain),
瞳にも 記憶にも 君が流れて行くよ
You flow away in my eyes and memories.
前に 前に 前に 進めずに(今はまだ)
Forward, forward, forward, I can't move (not yet),
傘もなく ただ時間(とき)が洗い流すのを待つよ
Without an umbrella, I just wait for time to wash it all away.
雨がすべてを なかったことにして
May the rain make everything disappear,
泥だらけの道でも 決して振り返らないで日が沈む前に 僕の足跡を辿って
Even on a muddy road, never look back, before the sun sets, follow my footprints,
その白い靴で 君らしくその道を
In those white shoes, walk that path like yourself.
RAINING RAINING RAINING 降り注ぐ(雨の中)
RAINING RAINING RAINING Pouring down (in the rain),
瞳にも 記憶にも 君が流れて行くよ
You flow away in my eyes and memories.
前に 前に 前に 進めずに(今はまだ)
Forward, forward, forward, I can't move (not yet),
傘もなく ただ時間(とき)が洗い流すのを待つよ
Without an umbrella, I just wait for time to wash it all away.
スピーカーから僕らがよく聴いた歌が流れる
The song we used to listen to together plays from the speaker,
想い出が蘇る メロディーに乗って Rain rain
Memories come flooding back, riding on the melody, Rain rain.
穴が開いた空から ずっと
From the hole in the sky, forever.
よく晴れた空のように澄み渡り
Like a clear sky on a sunny day,
次第に薄れてくね 記憶 奥底静める Rain rain
The memories gradually fade away, calming the depths of my heart, Rain rain.
空っぽの心に ずっと
In my empty heart, forever.





Writer(s): HOONY, KANG UK JIN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.