Paroles et traduction WINNER - RAINING
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
激しく揺れ動く
感情の温度差
The
temperature
of
my
emotions
fluctuates
wildly,
大抵は外れる
僕の予想は
My
predictions
usually
miss
the
mark.
Rain
boots
で歩く雨上がりを
Walking
in
the
aftermath
of
rain
with
rain
boots
on,
そんな憂鬱もすぐ忘れ
繰り返す一生
I
quickly
forget
such
melancholy
and
repeat
this
life.
これで何度目
横断歩道渡れずにまた
How
many
times
have
I
stood
at
the
crosswalk,
変わる信号機の色を眺めてた
Unable
to
cross,
just
watching
the
traffic
lights
change?
ただジッと
また他人任せで曇る
Just
standing
still,
leaving
it
to
fate,
my
heart
clouds
over,
心模様
憎らしいよ
I
hate
this
pattern.
今日は窓を閉めて
Today,
close
the
window,
凍えぬよう
僕の事
想ってくれたら
So
you
don't
freeze,
please
think
of
me.
誰かがベルを鳴らしても
Even
if
someone
rings
the
bell,
ドアを開けないで
Don't
open
the
door,
僕みたいに
君を泣かせないように
So
they
don't
make
you
cry
like
I
did.
RAINING
RAINING
RAINING
降り注ぐ(雨の中)
RAINING
RAINING
RAINING
Pouring
down
(in
the
rain),
瞳にも
記憶にも
君が流れて行くよ
You
flow
away
in
my
eyes
and
memories.
前に
前に
前に
進めずに(今はまだ)
Forward,
forward,
forward,
I
can't
move
(not
yet),
傘もなく
ただ時間(とき)が洗い流すのを待つよ
Without
an
umbrella,
I
just
wait
for
time
to
wash
it
all
away.
寒さで凍える街が
The
city
frozen
in
the
cold,
何処かの君かと見間違う
I
mistake
it
for
you
somewhere.
傘を忘れ困ってたり
Maybe
you
forgot
your
umbrella
and
are
in
trouble,
知らぬ誰かと入るの
同じ傘に
Sharing
the
same
umbrella
with
someone
you
don't
know.
こんな日は胸のダムも溢れそう
On
days
like
this,
the
dam
in
my
heart
is
about
to
overflow,
理性崩れこぼれる涙も
Tears
of
frustration
spill
over,
breaking
through
reason.
もどかしさ虚しさは海のよう
The
frustration
and
emptiness
are
like
the
sea,
雨を恨む
お前のせいだよと
I
blame
the
rain,
saying
it's
your
fault.
今日は窓を閉めて
Today,
close
the
window,
凍えぬよう
僕の事
想ってくれたら
So
you
don't
freeze,
please
think
of
me.
誰かがベルを鳴らしても
Even
if
someone
rings
the
bell,
ドアを開けないで
Don't
open
the
door,
僕みたいに
君を泣かせないように
So
they
don't
make
you
cry
like
I
did.
RAINING
RAINING
RAINING
降り注ぐ(雨の中)
RAINING
RAINING
RAINING
Pouring
down
(in
the
rain),
瞳にも
記憶にも
君が流れて行くよ
You
flow
away
in
my
eyes
and
memories.
前に
前に
前に
進めずに(今はまだ)
Forward,
forward,
forward,
I
can't
move
(not
yet),
傘もなく
ただ時間(とき)が洗い流すのを待つよ
Without
an
umbrella,
I
just
wait
for
time
to
wash
it
all
away.
雨がすべてを
なかったことにして
May
the
rain
make
everything
disappear,
泥だらけの道でも
決して振り返らないで日が沈む前に
僕の足跡を辿って
Even
on
a
muddy
road,
never
look
back,
before
the
sun
sets,
follow
my
footprints,
その白い靴で
君らしくその道を
In
those
white
shoes,
walk
that
path
like
yourself.
RAINING
RAINING
RAINING
降り注ぐ(雨の中)
RAINING
RAINING
RAINING
Pouring
down
(in
the
rain),
瞳にも
記憶にも
君が流れて行くよ
You
flow
away
in
my
eyes
and
memories.
前に
前に
前に
進めずに(今はまだ)
Forward,
forward,
forward,
I
can't
move
(not
yet),
傘もなく
ただ時間(とき)が洗い流すのを待つよ
Without
an
umbrella,
I
just
wait
for
time
to
wash
it
all
away.
スピーカーから僕らがよく聴いた歌が流れる
The
song
we
used
to
listen
to
together
plays
from
the
speaker,
想い出が蘇る
メロディーに乗って
Rain
rain
Memories
come
flooding
back,
riding
on
the
melody,
Rain
rain.
穴が開いた空から
ずっと
From
the
hole
in
the
sky,
forever.
よく晴れた空のように澄み渡り
Like
a
clear
sky
on
a
sunny
day,
次第に薄れてくね
記憶
奥底静める
Rain
rain
The
memories
gradually
fade
away,
calming
the
depths
of
my
heart,
Rain
rain.
空っぽの心に
ずっと
In
my
empty
heart,
forever.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): HOONY, KANG UK JIN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.