WINNER - MOVIE STAR -JP Ver.- - traduction des paroles en allemand

MOVIE STAR -JP Ver.- - WINNERtraduction en allemand




MOVIE STAR -JP Ver.-
Filmstar -JP Ver.-
Ready action 恋愛劇から
Ready Action Von der Liebesgeschichte
アニメーションにドラマ スリラー
Zur Animation, zum Drama, zum Thriller
どうなろうと 俺が主人公
Was auch immer geschieht, ich bin der Hauptdarsteller
Movie star, Imma Imma movie star yeah
Filmstar, ich bin, ich bin ein Filmstar, yeah
あの日に僕らが見た夢
Der Traum, den wir an jenem Tag sahen
タレントやプレジデント でっかくて
Talent oder Präsident, ganz groß
だけどエキストラ さえない脇役だよ
Aber nur ein Statist, eine unscheinbare Nebenrolle
小さな荷台に積まれ去る夢
Ein Traum, der auf einer kleinen Ladefläche verladen wird und verschwindet
輝きたいけど皆んなが主役で
Ich will strahlen, aber jeder ist der Hauptdarsteller
一度見切れるくらいの街灯役
Eine Rolle wie eine Straßenlaterne, die man nur einmal kurz sieht
それだけで満足
Damit allein zufrieden
型にはまり 合わせるテトリス
Sich in die Form fügen, passend wie Tetris
幸せ感じたよ あなたと出会い
Ich fühlte Glück, als ich dich traf
幼き日の笑う写真みたいに
Wie auf einem lachenden Kinderfoto
俺にはあまりに美しい
Für mich bist du allzu schön
映画のような完璧な終わり
Ein perfektes Ende wie im Film
喧嘩した時も すれ違う時も 絶えず
Auch als wir stritten, auch als wir aneinander vorbeigingen, unaufhörlich
流れ過ぎていく場面
Vorbeiziehende Szenen
フィルムをそっと巻けば
Wenn man den Film vorsichtig zurückspult
2人は一つ Forever
Sind wir zwei eins, für immer
感情を込めて照明浴びたら
Voller Gefühl im Rampenlicht gebadet
カメラが2人を映すよ
Die Kamera filmt uns beide
すべてが名作で Eh eh
Alles ist ein Meisterwerk, Eh eh
君は僕のヒロインでEh eh eh
Du bist meine Heldin, Eh eh eh
Ready action 恋愛劇から
Ready Action Von der Liebesgeschichte
アニメーションにドラマ スリラー
Zur Animation, zum Drama, zum Thriller
どうなろうと 俺が主人公
Was auch immer geschieht, ich bin der Hauptdarsteller
Movie star, Imma Imma movie star yeah
Filmstar, ich bin, ich bin ein Filmstar, yeah
一度の人生さ
Es ist ein einziges Leben
心を押さえつけて
Das Herz unterdrückend
でもその理性が玉に瑕 失敗させてる
Aber diese Vernunft ist der Haken, lässt mich scheitern
今日までが 実は
Bis heute war eigentlich
全部リハだったかも
Vielleicht alles nur eine Probe
華麗な映画はどこか CG 臭く
Prächtige Filme riechen irgendwie nach CG
俺たちはささやかでも
Auch wenn wir bescheiden sind
十分に感動するほどの魅力
Genug Reiz, um tief zu bewegen
過ぎれば一瞬さ
Wenn es vorbei ist, ist es ein Augenblick
30フレーム1秒の世界の中で
In einer Welt von 30 Bildern pro Sekunde
無数の俳優人生が消えゆくようさ
Als würden unzählige Schauspielerleben verschwinden
演技のように煙に巻く今日が
Der heutige Tag, der sich wie Schauspiel in Rauch hüllt
他人演じるのは 止めて運命のまま
Hör auf, jemand anderen zu spielen, folge dem Schicksal
飾って生きるの止めるんだ NG なんて忘れ GN
Hör auf, verstellt zu leben, vergiss die Pannen [NGs], GN
感情を込めて 照明浴びたら
Voller Gefühl im Rampenlicht gebadet
カメラが2人を映すよ
Die Kamera filmt uns beide
すべてが名作でEh h eh
Alles ist ein Meisterwerk, Eh h eh
君は僕のヒロインでEh h eh eh
Du bist meine Heldin, Eh h eh eh
Ready action 恋愛劇から
Ready Action Von der Liebesgeschichte
アニメーションにドラマ スリラー
Zur Animation, zum Drama, zum Thriller
どうなろうと 俺が主人公
Was auch immer geschieht, ich bin der Hauptdarsteller
Movie star, Imma Imma movie star yeah
Filmstar, ich bin, ich bin ein Filmstar, yeah
Ready action 恋愛劇から
Ready Action Von der Liebesgeschichte
アニメーションにドラマ スリラー
Zur Animation, zum Drama, zum Thriller
どうなろうと 俺が主人公
Was auch immer geschieht, ich bin der Hauptdarsteller
Movie star, Imma Imma movie star yeah
Filmstar, ich bin, ich bin ein Filmstar, yeah





Writer(s): Kang Seung Yoon, Airplay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.