WINNER - RAINING -KR Ver.- - traduction des paroles en allemand

RAINING -KR Ver.- - WINNERtraduction en allemand




RAINING -KR Ver.-
RAINING -KR Ver.-
하루 종일 요동치는 감정의 일교차
Die tägliche Temperaturschwankung meiner Gefühle, die den ganzen Tag schwanken
설마 하던 예감은 항상 비껴가
Die Vorahnung, von der ich hoffte, sie sei falsch, geht immer an mir vorbei
지나가는 차에 고인 물이 튀어
Das aufgestaute Wasser eines vorbeifahrenden Autos spritzt hoch
그런 기분으로 하루를 보내다 금방 잊어
Mit solch einem Gefühl verbringe ich den Tag und vergesse es schnell wieder
자주 깜빡해 횡단보도 신호가 됐나
Ich vergesse oft, das Signal am Zebrastreifen ist wohl schon um
다시 건너가기엔 시간이 모자란 가봐
Um wieder hinüberzugehen, reicht die Zeit wohl nicht
이러지도 저러지도 못한 그냥 집으로
Ich kann weder dies noch das tun und gehe einfach nach Hause
먹구름 날씨가 미워
Das Wetter mit den dunklen Wolken hasse ich sehr
오늘 창문을 닫아둬
Halte heute unbedingt die Fenster geschlossen
밖에 바람이 차니까
Draußen ist der Wind kalt
얼어버린 맘, 생각에 시리지 못하게
Dein gefrorenes Herz, damit es durch meine Gedanken nicht noch kälter wird
밖에서 누군가 벨을 눌러도
Auch wenn draußen jemand an der Tür klingelt
절대 열어주지는
Öffne auf keinen Fall
누군가 그랬던 것처럼 울리지 못하게
Damit dich niemand zum Weinen bringt, so wie es jemand getan hat
Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining, es regnet
속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
In meinen Augen, in meiner Erinnerung, als ob Tränen fließen
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
Jeder Tag, jeder Tag, jeder Tag ist von dir durchnässt
우산 없이 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
Ohne Schirm wasche ich dich weg, so wie die Zeit vergeht
많이 추워 보여 젖은 도시가
Die nasse Stadt sieht sehr kalt aus
그래서 생각이 났어 혹시나
Deshalb musste ich an dich denken, nur für den Fall
우산을 챙겨서 난감한지
Ob du vielleicht keinen Schirm mitgenommen hast und in Schwierigkeiten bist
혹은 다른 누군가와 하날 같이 썼는지
Oder ob du ihn mit jemand anderem teilst
이런 날이면 밑의 댐이 무너져
An Tagen wie diesen bricht der Damm unter meinen Augen
완벽히 묶은 이성의 끈이 끊어져
Der perfekt geknüpfte Faden der Vernunft reißt
공허함이 심해처럼 아주 깊어져
Die Leere wird so tief wie die Tiefsee
한없는 우울함을 날씨 탓으로 돌려
Ich schiebe die endlose Melancholie auf das Wetter
오늘 창문을 닫아둬
Halte heute unbedingt die Fenster geschlossen
밖에 바람이 차니까
Draußen ist der Wind kalt
얼어버린 맘, 생각에 시리지 못하게
Dein gefrorenes Herz, damit es durch meine Gedanken nicht noch kälter wird
밖에서 누군가 벨을 눌러도
Auch wenn draußen jemand an der Tür klingelt
절대 열어주지는
Öffne auf keinen Fall
누군가 그랬던 것처럼 울리지 못하게
Damit dich niemand zum Weinen bringt, so wie es jemand getan hat
Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining, es regnet
속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
In meinen Augen, in meiner Erinnerung, als ob Tränen fließen
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
Jeder Tag, jeder Tag, jeder Tag ist von dir durchnässt
우산 없이 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
Ohne Schirm wasche ich dich weg, so wie die Zeit vergeht
비가 그치면 다시 아무 없었던 것처럼
Wenn dieser Regen aufhört, wird es wieder so sein, als wäre nichts geschehen
진흙으로 얼룩진 위를 혼자서 걸어가 줘요
Geh bitte allein auf diesem schlammverschmierten Weg
해가 지기 전에 어서 내가 남긴 발자국 따라서
Bevor die Sonne untergeht, folge schnell den Fußspuren, die ich hinterlassen habe
하얀 신발이 더러워져도 위를 걸어가 줘요
Auch wenn deine weißen Schuhe schmutzig werden, geh bitte diesen Weg
Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining, es regnet
속에서 기억 속에서 눈물이 흐르는 것처럼
In meinen Augen, in meiner Erinnerung, als ob Tränen fließen
매일이, 매일이, 매일이, 너로 젖는다
Jeder Tag, jeder Tag, jeder Tag ist von dir durchnässt
우산 없이 씻어 내린다 시간이 흐르는 것처럼
Ohne Schirm wasche ich dich weg, so wie die Zeit vergeht
스피커에서 흐르는 우리 즐겨 듣던 노래
Aus dem Lautsprecher fließt das Lied, das wir gerne gehört haben
맘과 똑같은 그리운 멜로디를 타고 Rain, rain
Auf der sehnsüchtigen Melodie, die genau wie mein Herz ist, Rain, rain
하늘에 구멍 듯이 매일, 매일
Als ob ein Loch im Himmel wäre, jeden Tag, jeden Tag
맑게 하늘이 언제 그랬냐는 듯이
Als ob der klar aufgeheiterte Himmel nie so gewesen wäre
자연스레 너는 기억의 지하 속으로 흐르는 Rain, rain
Ganz natürlich fließst du in den Untergrund meiner Erinnerung, Rain, rain
가슴에 구멍 듯이 매일, 매일
Als ob ein Loch in meiner Brust wäre, jeden Tag, jeden Tag
Raining, raining
Raining, raining
Raining, raining
Raining, raining






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.