Paroles et traduction WINNER - Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul)
Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul)
하루
종일
요동치는
내
감정의
일교차
My
emotional
range
fluctuates
all
day
long
설마
하던
예감은
날
항상
비껴가
Surely
the
premonition
I
had
always
avoids
me
지나가는
차에
고인
물이
튀어
The
water
accumulated
in
a
passing
car
splashes
그런
기분으로
하루를
보내다
금방
잊어
I
quickly
forget
about
it
as
if
that's
how
I
spent
my
day
자주
깜빡해
횡단보도
신호가
다
됐나
봐
I
often
forget
whether
the
pedestrian
crossing
signal
has
finished
다시
건너가기엔
시간이
모자란
가봐
I
guess
I
don't
have
enough
time
to
cross
again
이러지도
저러지도
못한
채
그냥
집으로
Neither
here
nor
there,
I
just
go
home
먹구름
뜬
날씨가
참
미워
I
really
hate
the
cloudy
weather
오늘
꼭
창문을
닫아둬
Be
sure
to
close
the
window
today
밖에
바람이
차니까
Because
the
wind
is
cold
outside
얼어버린
맘,
내
생각에
더
시리지
못하게
Don't
let
my
frozen
heart
and
my
thoughts
get
any
colder
밖에서
누군가
벨을
눌러도
Even
if
someone
rings
the
bell
outside
누군가
그랬던
It's
just
like
someone
것처럼
널
울리지
못하게
I
won't
let
you
cry
Raining,
raining,
raining
비가
내린다
Raining,
raining,
raining
It's
raining
내
눈
속에서
기억
속에서
In
my
eyes
and
in
my
memories
눈물이
흐르는
것처럼
As
if
tears
were
running
down
매일이,
매일이,
매일이
너로
젖는다
Every
day,
every
day,
every
day
I'm
drenched
in
you
우산
없이
널
씻어
내린다
I
wash
you
away
without
an
umbrella
시간이
흐르는
것처럼
As
time
goes
by
많이
추워
보여
젖은
도시가
The
wet
city
looks
so
cold
그래서
네
생각이
났어
혹시나
That's
why
I
thought
of
you,
just
in
case
우산을
못
챙겨서
난감한지
Are
you
in
trouble
because
you
couldn't
bring
an
umbrella?
혹은
다른
누군가와
하날
같이
썼는지
Or
did
you
use
it
together
with
someone
else?
이런
날이면
눈
밑의
댐이
무너져
On
days
like
this,
the
dam
under
my
eyes
collapses
완벽히
묶은
이성의
끈이
끊어져
The
strings
of
reason
that
I've
tied
up
perfectly
break
공허함이
심해처럼
아주
깊어져
The
emptiness
deepens
like
the
sea
한없는
우울함을
날씨
탓으로
돌려
I
blame
the
weather
for
my
endless
sadness
오늘
꼭
창문을
닫아둬
Be
sure
to
close
the
window
today
밖에
바람이
차니까
Because
the
wind
is
cold
outside
얼어버린
맘,
내
생각에
더
시리지
못하게
Don't
let
my
frozen
heart
and
my
thoughts
get
any
colder
밖에서
누군가
벨을
눌러도
Even
if
someone
rings
the
bell
outside
누군가
그랬던
It's
just
like
someone
것처럼
널
울리지
못하게
I
won't
let
you
cry
Raining,
raining,
raining
비가
내린다
Raining,
raining,
raining
It's
raining
내
눈
속에서
기억
속에서
In
my
eyes
and
in
my
memories
눈물이
흐르는
것처럼
As
if
tears
were
running
down
매일이,
매일이,
매일이
너로
젖는다
Every
day,
every
day,
every
day
I'm
drenched
in
you
우산
없이
널
씻어
내린다
I
wash
you
away
without
an
umbrella
시간이
흐르는
것처럼
As
time
goes
by
이
비가
그치면
다시
또
When
this
rain
stops,
once
again
아무
일
없었던
것처럼
As
if
nothing
ever
happened
진흙으로
얼룩진
Along
that
muddy
그
길
위를
혼자서
걸어가
줘요
road,
walk
alone
해가
지기
전에
어서
내가
남긴
발자국
따라서
Before
the
sun
sets,
hurry
and
follow
the
footsteps
I
left
하얀
신발이
더러워져도
Even
if
your
white
shoes
get
dirty
그
길
위를
걸어가
줘요
Walk
along
that
road
Raining,
raining,
raining
비가
내린다
Raining,
raining,
raining
It's
raining
내
눈
속에서
기억
속에서
In
my
eyes
and
in
my
memories
눈물이
흐르는
것처럼
As
if
tears
were
running
down
매일이,
매일이,
매일이,
너로
젖는다
Every
day,
every
day,
every
day,
I'm
drenched
in
you
우산
없이
널
씻어
내린다
I
wash
you
away
without
an
umbrella
시간이
흐르는
것처럼
As
time
goes
by
스피커에서
흐르는
우리
즐겨
듣던
그
노래
The
song
we
used
to
love
playing
on
the
speakers
내
맘과
똑같은
그리운
The
same
longing
as
my
heart
멜로디를
타고
Rain,
rain
Rain,
rain
on
the
melody
하늘에
구멍
난
듯이
매일,
매일
As
if
there
was
a
hole
in
the
sky,
every
day,
every
day
맑게
갠
하늘이
언제
그랬냐는
듯이
As
if
it
had
never
been
a
clear
sky
자연스레
너는
내
Naturally,
you
are
my
기억의
지하
속으로
흐르는
Rain,
rain
Rain,
rain
flowing
into
the
depths
of
my
memory
가슴에
구멍
난
듯이
매일,
매일
As
if
there
was
a
hole
in
my
heart,
every
day,
every
day
Raining,
raining
Raining,
raining
Raining,
raining
Raining,
raining
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hoony, Kang Uk Jin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.