WINNER - Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WINNER - Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul)




Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul)
Raining (2019 WINNER Everywhere Tour Encore in Seoul)
하루 종일 요동치는 감정의 일교차
My emotional range fluctuates all day long
설마 하던 예감은 항상 비껴가
Surely the premonition I had always avoids me
지나가는 차에 고인 물이 튀어
The water accumulated in a passing car splashes
그런 기분으로 하루를 보내다 금방 잊어
I quickly forget about it as if that's how I spent my day
자주 깜빡해 횡단보도 신호가 됐나
I often forget whether the pedestrian crossing signal has finished
다시 건너가기엔 시간이 모자란 가봐
I guess I don't have enough time to cross again
이러지도 저러지도 못한 그냥 집으로
Neither here nor there, I just go home
먹구름 날씨가 미워
I really hate the cloudy weather
오늘 창문을 닫아둬
Be sure to close the window today
밖에 바람이 차니까
Because the wind is cold outside
얼어버린 맘, 생각에 시리지 못하게
Don't let my frozen heart and my thoughts get any colder
밖에서 누군가 벨을 눌러도
Even if someone rings the bell outside
절대 열어주지는
Never open it
누군가 그랬던
It's just like someone
것처럼 울리지 못하게
I won't let you cry
Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining It's raining
속에서 기억 속에서
In my eyes and in my memories
눈물이 흐르는 것처럼
As if tears were running down
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
Every day, every day, every day I'm drenched in you
우산 없이 씻어 내린다
I wash you away without an umbrella
시간이 흐르는 것처럼
As time goes by
많이 추워 보여 젖은 도시가
The wet city looks so cold
그래서 생각이 났어 혹시나
That's why I thought of you, just in case
우산을 챙겨서 난감한지
Are you in trouble because you couldn't bring an umbrella?
혹은 다른 누군가와 하날 같이 썼는지
Or did you use it together with someone else?
이런 날이면 밑의 댐이 무너져
On days like this, the dam under my eyes collapses
완벽히 묶은 이성의 끈이 끊어져
The strings of reason that I've tied up perfectly break
공허함이 심해처럼 아주 깊어져
The emptiness deepens like the sea
한없는 우울함을 날씨 탓으로 돌려
I blame the weather for my endless sadness
오늘 창문을 닫아둬
Be sure to close the window today
밖에 바람이 차니까
Because the wind is cold outside
얼어버린 맘, 생각에 시리지 못하게
Don't let my frozen heart and my thoughts get any colder
밖에서 누군가 벨을 눌러도
Even if someone rings the bell outside
절대 열어주지는
Never open it
누군가 그랬던
It's just like someone
것처럼 울리지 못하게
I won't let you cry
Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining It's raining
속에서 기억 속에서
In my eyes and in my memories
눈물이 흐르는 것처럼
As if tears were running down
매일이, 매일이, 매일이 너로 젖는다
Every day, every day, every day I'm drenched in you
우산 없이 씻어 내린다
I wash you away without an umbrella
시간이 흐르는 것처럼
As time goes by
비가 그치면 다시
When this rain stops, once again
아무 없었던 것처럼
As if nothing ever happened
진흙으로 얼룩진
Along that muddy
위를 혼자서 걸어가 줘요
road, walk alone
해가 지기 전에 어서 내가 남긴 발자국 따라서
Before the sun sets, hurry and follow the footsteps I left
하얀 신발이 더러워져도
Even if your white shoes get dirty
위를 걸어가 줘요
Walk along that road
Raining, raining, raining 비가 내린다
Raining, raining, raining It's raining
속에서 기억 속에서
In my eyes and in my memories
눈물이 흐르는 것처럼
As if tears were running down
매일이, 매일이, 매일이, 너로 젖는다
Every day, every day, every day, I'm drenched in you
우산 없이 씻어 내린다
I wash you away without an umbrella
시간이 흐르는 것처럼
As time goes by
스피커에서 흐르는 우리 즐겨 듣던 노래
The song we used to love playing on the speakers
맘과 똑같은 그리운
The same longing as my heart
멜로디를 타고 Rain, rain
Rain, rain on the melody
하늘에 구멍 듯이 매일, 매일
As if there was a hole in the sky, every day, every day
맑게 하늘이 언제 그랬냐는 듯이
As if it had never been a clear sky
자연스레 너는
Naturally, you are my
기억의 지하 속으로 흐르는 Rain, rain
Rain, rain flowing into the depths of my memory
가슴에 구멍 듯이 매일, 매일
As if there was a hole in my heart, every day, every day
Raining, raining
Raining, raining
Raining, raining
Raining, raining





Writer(s): Hoony, Kang Uk Jin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.