WINNER - SENTIMENTAL (Encore) (Live) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WINNER - SENTIMENTAL (Encore) (Live)




SENTIMENTAL (Encore) (Live)
SENTIMENTAL (Encore) (Live)
밤이 되면 어김없이
At night, as always
찾아오는 느낌이
This feeling comes to me
왠지 원망스러워
For some reason, I resent it
괜히 전화 걸어
I call you for no reason
너도 나와 같은 마음일까
I wonder if you feel the same
지금 센치해 천장만 바라봐
Now I'm feeling sentimental, all I do is look at the ceiling
아무것도 없는 바탕에 그림 그려봤자
I can't paint on a canvas that's empty
조금 센치해 좁은
I'm feeling a little sentimental, in my small, one-room apartment
오늘따라 너무 넓어 혼자 누워있기엔
For some reason today it's too big for me to be lying down here alone
Bed time story 불러줘 자장가
Sing me a bed time story, a lullaby
잠들고 싶어도 양들이 멀리 도망가
Even when I want to fall asleep, the sheep run far away
창문 부딪히는 소리가 천둥인 듯이
The sound of something hitting the window sounds like thunder
무서워 오늘 종이 울려 열두시
I'm scared, tonight the paper clock strikes midnight
달은 내게 인사해도 오늘은 별로 반갑지 않아
The moon says hello to me, but I'm not really happy about it today
머릴 흔들면 어지러워 곁에 아무도 없잖아
When I shake my head, I get dizzy, there's no one by my side
감정은 low한데 우주까지 가고파
My feelings are down, but I want to go to space
누가 알아줄까 죽고 싶어 말로만
Who will understand my heart? I want to die, but only in words
밤이 되면 어김없이
At night, as always
찾아오는 느낌이
This feeling comes to me
왠지 원망스러워
For some reason, I resent it
괜히 전화 걸어
I call you for no reason
너도 나와 같은 마음일까
I wonder if you feel the same
지금 센치해 천장만 바라봐
Now I'm feeling sentimental, all I do is look at the ceiling
아무것도 없는 바탕에 그림 그려봤자
I can't paint on a canvas that's empty
조금 센치해 좁은
I'm feeling a little sentimental, in my small, one-room apartment
오늘따라 너무 넓어 혼자 누워있기엔
For some reason today it's too big for me to be lying down here alone
그냥 하늘에 있는 별이 되고파
I just want to be a star floating in the sky
아무것도 해도 스스로 빛을 내잖아
Even if I do nothing, I'll still shine
어두워진 밤과 같이 어두워진 마음
Like a dark night, my heart has grown dark
외로워 위태로워 누가 알아줄까
Lonely and dangerous, who will understand me?
괜히 어울리지 않는 재즈
I play some random jazz for no reason
음악을 틀어요 레이찰스같이
I play some music, like Ray Charles
비가 나를 적시듯 음악 소린
The sound of music, like the rain falling on me
울려 퍼져 귀에서 발끝까지
Echoes and fills my whole body
조심해 조심해 SNS
Be careful, be careful with SNS
감성에 취해 헛소리 적지 않기
Don't write nonsense in the heat of the moment
혈기 왕성한 마음에
In my impulsive heart
여자친구한테 전화 않기
Don't call your ex-girlfriend
밤이 되면 어김없이
At night, as always
찾아오는 느낌이
This feeling comes to me
왠지 원망스러워
For some reason, I resent it
괜히 전화 걸어
I call you for no reason
너도 나와 같은 마음일까 (다 같이)
I wonder if you feel the same (Together)
지금 센치해 천장만 바라봐
Now I'm feeling sentimental, all I do is look at the ceiling
아무것도 없는 바탕에 그림 그려봤자
I can't paint on a canvas that's empty
조금 센치해 좁은
I'm feeling a little sentimental, in my small, one-room apartment
오늘따라 너무 넓어 혼자 누워있기엔
For some reason today it's too big for me to be lying down here alone
잡히지 않아 (이제 후회해도)
I can't catch it (Even if I regret it now)
눈에 보이지 않아 (아무리 애를 써도)
I can't see it (No matter how hard I try)
우리는 영원히
We'll never be happy
행복할 없겠지
We can't be happy forever
지금 센치해 천장만 바라봐
Now I'm feeling sentimental, all I do is look at the ceiling
아무것도 없는 바탕에 그림 그려봤자
I can't paint on a canvas that's empty
조금 센치해 좁은
I'm feeling a little sentimental, in my small, one-room apartment
오늘따라 너무 넓어 혼자 누워있기엔
For some reason today it's too big for me to be lying down here alone
밤이 되면 어김없이
At night, as always
찾아오는 느낌이
This feeling comes to me
왠지 원망스러워
For some reason, I resent it





Writer(s): Uk Jin Kang, Min Ho Song, Seung Hoon Lee, Nam Tae Hyun


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.