WINTERPLAY - Songs of Colored Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WINTERPLAY - Songs of Colored Love




It was in Burma, June of 1960 so it was
Это было в Бирме, в июне 1960 года.
Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
Приглушенный свет таверны, дым от тикового дерева пробивается к нам.
As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
Когда ты уходил, оставляя за собой следы вопросов в моей голове, я не находил ответов.
The music from sandaya, whispering songs of colored love
Музыка из сандайи, Шепчущая песни о цветной любви.
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
Песни любви скрывают мои печали, ослепляя мою потребность в ответах.
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
Мне негде спрятать свои чувства, слезы наполняют все мое сердце.
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
Песни любви, забери мои печали, распространяющиеся по Бенгальскому заливу.
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Песни цветной любви, что играет в ночи, стирают мое прошлое.
Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
Ощущения боролись, как ураган, он приходил и уходил.
That day on rainy June, you left me, deserted my heart
В тот дождливый июньский день ты покинул меня, покинул мое сердце.
So much for crying, squeeze my soulless heart and you won't find a drop of tear
Так много слез, сожми мое бездушное сердце, и ты не найдешь ни капли слез.
Music from sandaya, whispering songs of colored love
Музыка из сандайи, шепчущие песни о цветной любви.
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
Песни любви скрывают мои печали, ослепляя мою потребность в ответах.
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
Мне негде спрятать свои чувства, слезы наполняют все мое сердце.
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
Песни любви, забери мои печали, распространяющиеся по Бенгальскому заливу.
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Песни цветной любви, что играет в ночи, стирают мое прошлое.
The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
Песни любви скрывают мои печали, ослепляя любовь, которая была у нас с тобой.
No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
Мне негде спрятать свои чувства, слезы наполняют мое сердце.
The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
Песни любви, возьми мои печали и распространи их по Бенгальскому заливу.
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Песни цветной любви, что играет в ночи, стирают мое прошлое.





Writer(s): masaki mori, yoshie nakano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.