WINTERPLAY - Songs of Colored Love - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WINTERPLAY - Songs of Colored Love




Songs of Colored Love
Песни цветной любви
It was in Burma, June of 1960 so it was
Это было в Бирме, июнь 1960 года
Dimmed light tavern, the smoke from teak wood making its way to us
Тускло освещенная таверна, дым от тикового дерева пробирался к нам
As you walked away, leaving trails of questions in my mind no answers found
Когда ты уходила, оставляя в моей душе след из вопросов без ответов
The music from sandaya, whispering songs of colored love
Музыка сандайи, нашептывающая песни цветной любви
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
Песни любви, скрывающие мою печаль, ослепляющие мою потребность в ответах
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
Негде спрятать свои чувства, слезы переполняют мое сердце
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
Песни любви, унесите мою печаль, развейте ее над Бенгальским заливом
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Песни цветной любви, что звучат в ночи, стирают мое прошлое
Sensations struggling, like a hurricane, it came and went away
Чувства бушевали, словно ураган, пришли и ушли
That day on rainy June, you left me, deserted my heart
В тот дождливый июньский день ты покинула меня, оставив мое сердце опустошенным
So much for crying, squeeze my soulless heart and you won't find a drop of tear
Хватит плакать, сожми мое бездушное сердце, и ты не найдешь ни капли слез
Music from sandaya, whispering songs of colored love
Музыка сандайи, нашептывающая песни цветной любви
The songs of love, hide my sorrows blinding my need for answers
Песни любви, скрывающие мою печаль, ослепляющие мою потребность в ответах
No where to hide my feelings, the teardrops fill all my heart
Негде спрятать свои чувства, слезы переполняют мое сердце
The songs of love, take my sorrows spreading on Bay of Bengal
Песни любви, унесите мою печаль, развейте ее над Бенгальским заливом
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Песни цветной любви, что звучат в ночи, стирают мое прошлое
The songs of love, hide my sorrows blinding the love that you and I had
Песни любви, скрывающие мою печаль, ослепляющие любовь, что была между нами
No where to hide my feelings, teardrops fill my heart
Негде спрятать свои чувства, слезы переполняют мое сердце
The songs of love, take my sorrows and spread it on the Bay of Bengal
Песни любви, унесите мою печаль, развейте ее над Бенгальским заливом
The songs of colored love that plays into the night, erases my past
Песни цветной любви, что звучат в ночи, стирают мое прошлое





Writer(s): masaki mori, yoshie nakano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.