Paroles et traduction WINTERPLAY - Songs of Colored Love
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Songs of Colored Love
Песни цветной любви
It
was
in
Burma,
June
of
1960
so
it
was
Это
было
в
Бирме,
июнь
1960
года
Dimmed
light
tavern,
the
smoke
from
teak
wood
making
its
way
to
us
Тускло
освещенная
таверна,
дым
от
тикового
дерева
пробирался
к
нам
As
you
walked
away,
leaving
trails
of
questions
in
my
mind
no
answers
found
Когда
ты
уходила,
оставляя
в
моей
душе
след
из
вопросов
без
ответов
The
music
from
sandaya,
whispering
songs
of
colored
love
Музыка
сандайи,
нашептывающая
песни
цветной
любви
The
songs
of
love,
hide
my
sorrows
blinding
my
need
for
answers
Песни
любви,
скрывающие
мою
печаль,
ослепляющие
мою
потребность
в
ответах
No
where
to
hide
my
feelings,
the
teardrops
fill
all
my
heart
Негде
спрятать
свои
чувства,
слезы
переполняют
мое
сердце
The
songs
of
love,
take
my
sorrows
spreading
on
Bay
of
Bengal
Песни
любви,
унесите
мою
печаль,
развейте
ее
над
Бенгальским
заливом
The
songs
of
colored
love
that
plays
into
the
night,
erases
my
past
Песни
цветной
любви,
что
звучат
в
ночи,
стирают
мое
прошлое
Sensations
struggling,
like
a
hurricane,
it
came
and
went
away
Чувства
бушевали,
словно
ураган,
пришли
и
ушли
That
day
on
rainy
June,
you
left
me,
deserted
my
heart
В
тот
дождливый
июньский
день
ты
покинула
меня,
оставив
мое
сердце
опустошенным
So
much
for
crying,
squeeze
my
soulless
heart
and
you
won't
find
a
drop
of
tear
Хватит
плакать,
сожми
мое
бездушное
сердце,
и
ты
не
найдешь
ни
капли
слез
Music
from
sandaya,
whispering
songs
of
colored
love
Музыка
сандайи,
нашептывающая
песни
цветной
любви
The
songs
of
love,
hide
my
sorrows
blinding
my
need
for
answers
Песни
любви,
скрывающие
мою
печаль,
ослепляющие
мою
потребность
в
ответах
No
where
to
hide
my
feelings,
the
teardrops
fill
all
my
heart
Негде
спрятать
свои
чувства,
слезы
переполняют
мое
сердце
The
songs
of
love,
take
my
sorrows
spreading
on
Bay
of
Bengal
Песни
любви,
унесите
мою
печаль,
развейте
ее
над
Бенгальским
заливом
The
songs
of
colored
love
that
plays
into
the
night,
erases
my
past
Песни
цветной
любви,
что
звучат
в
ночи,
стирают
мое
прошлое
The
songs
of
love,
hide
my
sorrows
blinding
the
love
that
you
and
I
had
Песни
любви,
скрывающие
мою
печаль,
ослепляющие
любовь,
что
была
между
нами
No
where
to
hide
my
feelings,
teardrops
fill
my
heart
Негде
спрятать
свои
чувства,
слезы
переполняют
мое
сердце
The
songs
of
love,
take
my
sorrows
and
spread
it
on
the
Bay
of
Bengal
Песни
любви,
унесите
мою
печаль,
развейте
ее
над
Бенгальским
заливом
The
songs
of
colored
love
that
plays
into
the
night,
erases
my
past
Песни
цветной
любви,
что
звучат
в
ночи,
стирают
мое
прошлое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): masaki mori, yoshie nakano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.