Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
火の鳥 feat.cro-magnon
Feuervogel feat. cro-magnon
夜明け間際に
目を覚ました
Kurz
vor
Morgengrauen
erwachte
ich
夢か現実か
温い残像
Traum
oder
Wirklichkeit,
ein
warmes
Nachbild
霧雨煙る中で私は
Im
nebligen
Nieselregen
stand
ich
岐路に立ち止っていた
an
einer
Weggabelung
still
記憶がよぎる
瞼閉じて
Erinnerungen
zogen
vorbei,
ich
schloss
die
Augen
一つ呼吸
置いた静寂(しじま)
Ein
Atemzug,
dann
Stille
心臓だけは
とくとくと打つ
Nur
mein
Herz
schlug
laut
私を離さないように
als
wollte
es
mich
nicht
verlassen
陽光射す
涙の大河
Ein
sonnenbeschienener
Fluss
aus
Tränen
君は旅立ち
追い風受け
Du
brichst
auf,
vom
Rückenwind
getragen
高く
高く
舞うはぐれ鳥
Hoch,
hoch
fliegst
du,
ein
verirrter
Vogel
刻の隨(まにま)の
哀しみは
Der
Kummer
des
Augenblicks
いつの間にか
消える蜃気楼
ist
wie
eine
Fata
Morgana,
die
verschwindet
誰もがみな時限の最中
Jeder
von
uns
ist
gefangen
in
der
Zeit
纏わりつく
しがらみなど
Die
Fesseln,
die
uns
binden,
蜘蛛の糸を
振りほどくように
wie
Spinnweben,
die
wir
abschütteln
濡れた羽根を
扇ぎたい
Ich
will
meine
feuchten
Flügel
schwingen
梢から
明日を見ていた
Von
einem
Baumwipfel
aus
blickte
ich
auf
den
morgigen
Tag
燃える朝焼け
全身で受け
Ich
empfange
das
brennende
Morgenrot
mit
meinem
ganzen
Körper
遠く
遠く
飛び立つ火の鳥
Weit,
weit
weg
fliegt
der
Feuervogel
君と私の
愛の証
Das
Zeichen
unserer
Liebe,
mein
Schatz
全て
抱いて
ここでサヨナラ
Ich
umarme
alles
und
sage
hier
Lebewohl
梢から
明日を見ていた
Von
einem
Baumwipfel
aus
blickte
ich
auf
den
morgigen
Tag
君は旅立ち
追い風受け
Du
brichst
auf,
vom
Rückenwind
getragen
高く
高く
舞うはぐれ鳥
Hoch,
hoch
fliegst
du,
ein
verirrter
Vogel
刻の隨(まにま)の
哀しみは
Der
Kummer
des
Augenblicks
いつの間にか
消える蜃気楼
ist
wie
eine
Fata
Morgana,
die
verschwindet
燃える朝焼け
全身で受け
Ich
empfange
das
brennende
Morgenrot
mit
meinem
ganzen
Körper
遠く
遠く
飛び立つ火の鳥
Weit,
weit
weg
fliegt
der
Feuervogel
君と私の
愛の証
Das
Zeichen
unserer
Liebe,
mein
Schatz
全て
抱いて
ここでサヨナラ
Ich
umarme
alles
und
sage
hier
Lebewohl
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cro-magnon, Wise
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.