Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
会えなくても
Auch wenn wir uns nicht sehen können
会いたくても会えない
二人の距離遠すぎて
Ich
möchte
dich
sehen,
doch
wir
sind
zu
weit
voneinander
entfernt
そばにいてほしくても
一人きり
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
aber
ich
bin
allein
君と出会えたことが
かけがえのない宝物
Dich
kennengelernt
zu
haben,
ist
ein
unersetzlicher
Schatz
今は会えなくても
Always
love
you...
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
nicht
sehen
können
– Always
love
you...
Boom!
you
came
into
my
life
like
lightning
Boom!
Du
kamst
in
mein
Leben
wie
ein
Blitz
恋愛ってもんはすべてがタイミング...
Liebe
ist
einfach
eine
Frage
des
Timings...
ってことはこれもしや天からのサイン!?...に違いない
この出会い
Vielleicht
ist
das
ein
Zeichen
vom
Himmel!?
...
sicherlich,
dieses
Treffen
I′ll
do
what
ever
君のためならば
熱い気持ち持ったKnight
in
shining
I′ll
do
whatever,
wenn
es
für
dich
ist,
ich
bin
ein
Ritter
in
glänzender
守るfeeling
I
won't
be
cheating
離れてても好きなのはキミ
Beschützend,
I
won't
be
cheating,
auch
wenn
wir
getrennt
sind,
liebe
ich
dich
Ooh,
I
need
you
baby
Ooh,
I
need
you
baby
キミそばにいるだけで
Nur
wenn
du
bei
mir
bist
Everything
will
be
ok
Everything
will
be
ok
そう思ってた
Das
dachte
ich
immer
But
I
can′t
believe
it
君の声が携帯でしか聞けない日々
But
I
can′t
believe
it,
Tage,
an
denen
ich
deine
Stimme
nur
übers
Handy
höre
メール返して一人待つのが
切ないね
すぐ会えない君...
Auf
Nachrichten
warten
ist
schmerzhaft...
dich
nicht
sofort
sehen
zu
können...
会いたくても会えない
(uh
uh)
Ich
möchte
dich
sehen,
doch
ich
kann
nicht
(uh
uh)
二人の距離遠すぎて
(and
it's
driving
me
crazy)
Die
Distanz
zwischen
uns
ist
zu
groß
(and
it's
driving
me
crazy)
そばにいてほしくても
一人きり
(uh
uh)
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
aber
ich
bin
allein
(uh
uh)
だけどどんなに離れても
(from
this
day)
Doch
egal,
wie
weit
wir
getrennt
sind
(from
this
day)
近くに感じたい
(yeah,
I
would
never
let
you
go)
Ich
möchte
dich
nah
fühlen
(yeah,
I
would
never
let
you
go)
きっと、ずっと信じ合える二人なら
(you
& I
side
by
side)
Wenn
wir
uns
vertrauen,
dann
schaffen
wir
das
(you
& I
side
by
side)
君と出会えたことが
かけがえのない宝物
Dich
kennengelernt
zu
haben,
ist
ein
unersetzlicher
Schatz
今は会えなくても
Always
love
you...
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
nicht
sehen
können
– Always
love
you...
Oooh!
I
wanna
be
there
when
you
need
me
Oooh!
I
wanna
be
there
when
you
need
me
すぐお取り寄せ
like通販
or
e-bay
Schnell
geliefert
wie
beim
Online-Shopping
ぐらい気軽ならば調子いいね
Wäre
das
so
einfach,
wäre
alles
toll
でも現実は
not
that
easy...
Aber
die
Realität
ist
not
that
easy...
かったりぃぜ、とか言わないで
Sag
nicht
"Das
ist
zu
anstrengend"
まめな連絡から感じる愛
Liebe
spürt
man
in
kleinen
Nachrichten
You
& I
圏外
じゃなく、そうU.N.I.T.Y
You
& I,
nicht
getrennt,
sondern
U.N.I.T.Y
Yeah,
I
miss
you
baby
Yeah,
I
miss
you
baby
少し二人離れるだけで
Schon
wenn
wir
nur
kurz
getrennt
sind
Everything
would
be
ok
Everything
would
be
ok
そう思ってた
Das
dachte
ich
immer
But
I
can't
believe
it
君のことが遠く思えてしかたがない日々
But
I
can't
believe
it,
Tage,
an
denen
du
dir
so
fern
vorkommst
絶対平気と思ってた
でも辛いね
すぐ会えない君...
Ich
dachte,
es
wäre
okay,
aber
es
tut
weh...
dich
nicht
sofort
sehen
zu
können...
I
wanna
know...
なにしてるの?
I
wanna
know...
was
machst
du
gerade?
I
gotta
know
どこにいるの?
I
gotta
know,
wo
bist
du?
あともう少しの辛抱
I′ll
be
back
君のもと...
Nur
noch
ein
bisschen
Geduld,
I′ll
be
back
bei
dir...
離れてる時間が
改めて君の事が
Die
Zeit
der
Trennung
zeigt
mir
wieder,
大切だと教えてくれた
that′s
right
I
need
you
by
my
side,
wie
wichtig
du
bist
– that′s
right
I
need
you
by
my
side,
Don't
give
up
keep
trying
本気ならもう一回
Don't
give
up,
keep
trying,
wenn
es
ernst
ist,
nochmal
どんなこと起こっても君とおれの
未来のため乗り越えよう
Was
auch
passiert,
für
unsere
Zukunft
überwinden
wir
es
ずっと
Love...
(we
can
do
it
together
come
on)
Immer
Love...
(we
can
do
it
together
come
on)
会いたい会いたくて仕方ないよ
Love
you
so
baby
Ich
will
dich
sehen,
ich
vermisse
dich
so
sehr,
Love
you
so
baby
(We
can
do
it
together
come
on
bring
it
back!)
(We
can
do
it
together
come
on
bring
it
back!)
会いたくても会えない
(uh
uh)
Ich
möchte
dich
sehen,
doch
ich
kann
nicht
(uh
uh)
二人の距離遠すぎて
(and
it′s
driving
me
crazy)
Die
Distanz
zwischen
uns
ist
zu
groß
(and
it′s
driving
me
crazy)
そばにいてほしくても
一人きり
(uh
uh)
Ich
wünschte,
du
wärst
hier,
aber
ich
bin
allein
(uh
uh)
だけどどんなに離れても
(from
this
day)
Doch
egal,
wie
weit
wir
getrennt
sind
(from
this
day)
近くに感じたい
(yeah,
I
would
never
let
you
go)
Ich
möchte
dich
nah
fühlen
(yeah,
I
would
never
let
you
go)
きっと、ずっと信じ合える二人なら
(you
& I
side
by
side)
Wenn
wir
uns
vertrauen,
dann
schaffen
wir
das
(you
& I
side
by
side)
君と出会えたことが
かけがえのない宝物
Dich
kennengelernt
zu
haben,
ist
ein
unersetzlicher
Schatz
今は会えなくても
Always
love
you...
Auch
wenn
wir
uns
jetzt
nicht
sehen
können
– Always
love
you...
Love
will
shine...
Love
will
shine...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): 西野 カナ, Giorgio Cancemi, giorgio cancemi, 西野 カナ
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.