WJSN - Renaissance - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WJSN - Renaissance




Renaissance
Renaissance
왠지 영화 장면 같았어
You're like a scene from a movie
시간이 멎은 느낌 어서 데려가
Time seems to stand still, take me away
너의 세상 속에 거기 살고 싶어
I want to live in your world, I want to stay
꿈만 같았어 바랄 없어
It felt like a dream, I couldn't wish for more
모든 너무 좋아서, 불안한 마음
Everything's too good to be true, my heart's uncertain
오랫동안 혼자 그랬어
I've been alone for so long
모든 물거품이 될까
I'm afraid it's all a mirage
슬픈 예감아 제발 빗나가줄래 (말 해도 돼)
Sad premonition, please go away (don't say a word)
이제 너와 춤을 출거야 달을 삼아
Now you and I will dance, with the moon as our witness
가장 아름다운 시절 이름은 너야
My most beautiful time, your name is mine
나의 찬란했던 계절 중심엔 너잖아
My brilliant season, you're the center
내가 기억할게, 미안해 해도
I'll remember you, sorry you don't have to
괜찮아 정말
It's okay, I really am
잠깐 스쳐 지난 운명 (아슬아슬하게)
Fate that passed me by momentarily (so close)
잠시 나와 이대로 (아무 없던 걸로)
Just for a while, like this (like nothing ever happened)
세상 가장 아름다운 춤을
Let's dance the most beautiful dance in the world
끝나지 않을 것처럼, ah
As if it will never end, ah
Let's dance
Let's dance
감출 비밀도 없어
There's nothing left to hide
아슬한 줄타기를
I'll walk this fine line
손을 잡아 마지막 춤을
Hold my hand for one last dance
가장 아름다운 표정으로
With the most beautiful expression
No way, 달빛 따라
No way, under the moonlight
Go away, 바람 따라
Go away, with the wind
돌아오는 (너) 이름 love
You're the one who returns (your name is) love
True love
True love
오늘따라 왠지 옷장 속에서
Today, for some reason, I want to
예쁜 옷을 입고 나오고 싶더라
Wear the prettiest dress in my closet
너의 머릿속엔 항상 완벽한 채로
In your mind, you're always perfect
웃는 얼굴로 남고만 싶어
I want to leave you with a smiling face
네가 너무 좋아서 그래서 자꾸
I like you so much, that's why I keep
바보 같은 맘이 들어서
Thinking like a fool
순간을 망쳐놓게 될까
I'm afraid I'll ruin this moment
오늘 하루만 절대 울지 않을래 (말 해도 돼)
I won't cry today, no matter what (don't say a word)
너와 마지막 춤을 출거야 달을 삼아
I'll dance with you one last time, with the moon as our witness
가장 아름다운 시절 이름은 너야
My most beautiful time, your name is mine
나의 찬란했던 계절 중심엔 너잖아
My brilliant season, you're the center
내가 기억할게, 미안해 해도
I'll remember you, sorry you don't have to
괜찮아 정말
It's okay, I really am
너도 잊지 않았으면
I hope you haven't forgotten
내가 너의 맘에 (꽃을 피웠었단 걸)
That I was in your mind (that I made your heart bloom)
떠나야 뒤도 돌아보지 (그럼 내가)
When it's time for you to leave, don't look back (If you do,)
맘이 약해지는
My heart will weaken
가장 아름다운 시절 이름은 너야
My most beautiful time, your name is mine
나의 찬란했던 계절 중심엔 너잖아
My brilliant season, you're the center
내가 기억할게, 미안해 해도
I'll remember you, sorry you don't have to
괜찮아 정말
It's okay, I really am
잠깐 스쳐 지난 운명 (아슬아슬하게)
Fate that passed me by momentarily (so close)
잠시 나와 이대로 (아무 없던 걸로)
Just for a while, like this (like nothing ever happened)
세상 가장 아름다운 춤을
Let's dance the most beautiful dance in the world
끝나지 않을 것처럼, ah
As if it will never end, ah





Writer(s): Ho Hyun Jung, Hyun Joon Choi, So Jung (exy) Chu, Jeong Hwa Seo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.