Paroles et traduction WJSN - 설레는 밤
가까이
올
때
마다
내
맘은
쿵!쿵!
Every
time
you
come
closer,
my
heart
goes
thump-thump!
터질
것만
같은걸
(터질
것
같아)
It
feels
like
it's
going
to
burst
(It
feels
like
it's
going
to
burst)
널
몰래
볼
때마다
내
눈은
깜빡
Every
time
I
secretly
look
at
you,
my
eyes
blink
자꾸
너만
보여
나는
이제
어떡해
I
only
see
you,
what
should
I
do
now?
또
티가
나게
부끄럽게
I
get
embarrassed
because
you
notice
again,
날
보는
너의
미소를
보면
When
I
see
you
smiling
at
me
왜
말을
안
할까?
기분
좋게
미묘한
떨림
Why
don't
you
speak?
I
feel
good,
a
sense
of
thrill
잊을
수
없는
순간이야
A
moment
I
can't
forget
설레는
밤
그대
저
별을
타고
내려와
On
this
thrilling
night,
you
came
down
to
me
riding
on
that
star,
좋아한다
내게
말을
해줄래요
Will
you
tell
me
you
like
me?
코끝이
간지럽게
꽃
향기
되어
The
tip
of
your
nose
tickles,
becoming
the
scent
of
a
flower
너에게로
그대
맘에
부끄러워
나
I'm
shy
toward
you,
toward
your
heart
까딱까딱
고갤
힐끔힐끔
그댈
Nodding
my
head
slightly,
sneaking
glances
at
you
너도
느꼈잖아
나의
아이컨택
You
must
have
noticed,
my
eye
contact,
막
떨려
와
나
어쩜
넌
I'm
all
flustered,
how
can
you
딱
좋게
그래
꼭
맞게
내겐
Just
right,
it
suits
me
perfectly
설레는
밤
설레는
나
설레는
우리
둘
A
thrilling
night,
a
thrilling
me,
a
thrilling
us
언제나
너와나
뭔가
이뤄질
것
같은
I
always
felt
like
something
was
going
to
happen
with
you
and
me
그런
기분이
들었어
(뭔가
특별한)
(Something
special)
조금씩
조금씩
너의
향기가
짙어져
Your
scent
is
getting
stronger
little
by
little
두근거림조차
이제는
Stop!
Stop
even
my
palpitations!
너를
못
보겠어
I
can't
take
my
eyes
off
you
좋아한다
아니
안
한다
Do
you
or
don't
you
like
me?
대답
없는
꽃잎만
떼어
Just
plucking
the
petals
of
a
flower
that
can't
answer.
바람이
불어와
널
내
맘에
The
wind
blows,
bringing
you
to
my
heart
사랑에
빠지는
건
한
순간이라니까
It's
said
that
falling
in
love
only
takes
a
moment
왜
말을
안
할까?
기분
좋게
미묘한
떨림
Why
don't
you
speak?
I
feel
good,
a
sense
of
thrill
잊을
수
없는
순간이야
A
moment
I
can't
forget
설레는
밤
그대
저
별을
타고
내려와
On
this
thrilling
night,
you
came
down
to
me
riding
on
that
star,
좋아한다
내게
말을
해줄래요
Will
you
tell
me
you
like
me?
코끝이
간지럽게
꽃
향기
되어
The
tip
of
your
nose
tickles,
becoming
the
scent
of
a
flower
너에게로
그대
맘에
부끄러워
나
I'm
shy
toward
you,
toward
your
heart
딱
좋은
온도
딱
좋은
바람
A
perfect
temperature,
a
perfect
breeze
오
운명
같은
사랑
내게
다가온
거죠
Oh,
a
love
like
fate
came
to
me
이젠
품에
안겨
말
할게요
Now
I'll
hold
you
in
my
arms
and
tell
you
설레는
밤
그대
저
별을
타고
내려와
On
this
thrilling
night,
you
came
down
to
me
riding
on
that
star,
좋아한다
내게
말을
해줄래요
Will
you
tell
me
you
like
me?
코끝이
간지럽게
꽃
향기
되어
The
tip
of
your
nose
tickles,
becoming
the
scent
of
a
flower
너에게로
그대
맘에
부끄러워
나
I'm
shy
toward
you,
toward
your
heart
까딱까딱
고갤
힐끔힐끔
그댈
Nodding
my
head
slightly,
sneaking
glances
at
you
이제
너도
나를
보고
아이컨택
Now
you
look
at
me
and
make
eye
contact
막
떨려
와
나
어쩜
넌
I'm
all
flustered,
how
can
you
딱
좋게
그래
꼭
맞게
내겐
Just
right,
it
suits
me
perfectly
설레는
밤
설레는
나
설레는
우리
둘
A
thrilling
night,
a
thrilling
me,
a
thrilling
us
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.