Paroles et traduction WJSN - Full Moon
Un,
deux,
trois
One,
two,
three
같은
곳을
봐도
너무
다른
느낌
Even
though
we
look
at
the
same
place,
it
feels
so
different
(It′s
so
confusing)
(It′s
so
confusing)
누군간
매일
또
함께하는
느낌
Every
day,
somebody
feels
like
they're
with
me
again
(But,
I
feel
so
lonely)
(But,
I
feel
so
lonely)
난
매일
밤
원을
그려
그
안에
또
Every
night,
I
draw
a
circle
and
inside
it
again
세
개의
줄
닿지
못해
서성여
지금
Three
lines
can't
reach,
I'm
wandering
now
저
달은
계속
나를
비춰
That
moon
continues
to
shine
on
me
그
안에
또
내게
선을
그어
Inside
it,
again,
it
draws
lines
towards
me
I
feel
so
lonely
I
feel
so
lonely
저
달은
매일
나를
내려봐
That
moon
looks
down
on
me
every
day
내
시간
항상
Midnight
My
time
is
always
Midnight
꿈꾸는
느낌
이럴까
Is
this
what
it
feels
like
to
dream
이런
외로운
느낌으로
날
With
this
lonely
feeling
미치게
만들어
이곳에서
Drive
me
crazy,
here
멀게만
느껴져
난
오늘도
It
just
feels
so
far
away,
today
too
벗어날래
난
이
안에서
I
want
to
escape
from
this
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
다른
곳을
가도
함께하는
느낌
Even
if
I
go
somewhere
else,
it
feels
like
you're
with
me
(Come
a
little
closer)
(Come
a
little
closer)
아마
난
내일도
이곳엔
어제와
같은
느낌
Maybe
tomorrow,
too,
this
place
will
feel
the
same
as
yesterday
(똑같은
느낌)
(Exactly
the
same)
난
매일
밤
너를
그려
그
안에
또
Every
night,
I
draw
you
and
inside
it
again
세
개의
줄
닿지
못해
서성여
지금
Three
lines
can't
reach,
I'm
wandering
now
저
달은
계속
나를
비춰
That
moon
continues
to
shine
on
me
그
안에
또
내게
선을
그어
Inside
it,
again,
it
draws
lines
towards
me
I
feel
so
lonely
I
feel
so
lonely
저
달은
매일
나를
내려봐
That
moon
looks
down
on
me
every
day
내
시간
항상
Midnight
My
time
is
always
Midnight
꿈꾸는
느낌
이럴까
Is
this
what
it
feels
like
to
dream
이런
외로운
느낌으로
날
With
this
lonely
feeling
미치게
만들어
이곳에서
Drive
me
crazy,
here
멀게만
느껴져
난
오늘도
It
just
feels
so
far
away,
today
too
벗어날래
난
이
안에서
I
want
to
escape
from
this
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
I'm
like
a
full
moon
I'm
like
a
full
moon
네가
보여도
닿을
수가
없어
난
Even
if
you
see
me,
you
can't
reach
me
매일같이
눈물
흘려도
너를
맴돌래
Every
day,
I
shed
tears,
but
I
revolve
around
you
차가운
밤
공기가
가득
채워
이
밤을
아득히
The
cold
night
air
fills
this
night,
making
it
hazy
아무도
없어도
넌
남아있어
like
full
moon
Even
if
no
one
is
here,
you
remain,
like
a
full
moon
And
blue
moon
And
blue
moon
Anyone
say
my
name
Anyone
say
my
name
이
곳에서
날
잊지
않게
So
that
you
won't
forget
me
in
this
place
반복된
시간
속에
In
this
repetitive
time
갇혀진
이런
느낌
Trapped
in
this
feeling
벗어날래
난
이
안에서
I
want
to
escape
from
this
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
(I
just
want
a
full
moon)
(I
just
want
a
full
moon)
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
Run
it
out,
run
it
out,
out
I
just
want
a
full
moon
I
just
want
a
full
moon
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Da Won Nam, Hyo Jung Shin, Kyu Seok Kim, So Jung (exy) Chu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.