WLVS - Afterlife - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WLVS - Afterlife




Afterlife
Afterlife
На моих глазах солнце падало ниц
Upon my eyes descends the setting sun
под мериадами звезд, над крыльями птиц
Beneath myriads of stars, o'er birds at flight
Против ветра летевших, не зная границ
Against the blowing wind, knowing no bounds
Но куда? Куда нам до них?
But where? Where are we to go,
Мы стояли, как вкопанные средь голых стен
Standing rooted amidst empty walls
Ночами требуя у бога счастья взамен
Demanding fortune from our God in the night
Открывали двери домов чужакам, оставлявшим узоры из колотых ран
Opening doors to strangers who leave etched wounds in their wake
На наших детских глазах,
On the gaze of our young,
в объятиях нимф, ангел на полчаса похоти выменял нимб
Inside the arms of nymphs, an angel trades his halo for half an hour of lust
И мы стучались в рай, но нам никто не открыл
And so we knock at Heaven's door, but no one answers
Если правда все то,
If it is true,
что поэт говорил и даже ад давно пуст, то мы уже на пути
As the poet once said, that even Hell is desolate, then we are on the right path
Волочите святых,
Drag the saints away
пусть отпускают грехи нам за прошлое, что искаженная тень
Let them grant us absolution for a past distorted as a twisted shadow
Цвета неба круги в самый пасмурный день ниже век
Circles of the sky's hue on the cloudiest of days sink below my eyes
Да чернил за временем бег
Yes, ink stains the flow of time
По белокурым страницам мой праведный гнев,
Across fair-haired pages my righteous zeal
будет литься, как прежде, до последних седин
Shall flow as before until my hair is white
Взявший однажды перо - отныне непобедим
He who one day took up the pen - from then on, is invincible





Writer(s): смирнов максим владимирович


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.