Бешеной
собаке
семь
вёрст
- не
крюк
Einem
tollwütigen
Hund
sind
sieben
Werst
kein
Umweg
Семь
лет
- неделя
Sieben
Jahre
- eine
Woche
Где
мы,
мой
друг?
Wo
sind
wir,
meine
Freundin?
По
кромкам
душ
да
закоулкам
строк,
An
den
Rändern
der
Seelen
und
den
Gassen
der
Zeilen,
уводит
в
даль,
за
горизонт,
кривая
нот,
за
тот
закат
führt
uns
die
Kurve
der
Noten
in
die
Ferne,
hinter
den
Horizont,
hinter
jenen
Sonnenuntergang
Я
цифры
всех
кредитных
карт
отдам,
чтоб
рваной
раной
нам
сиял
рассвет
Ich
gebe
die
Nummern
aller
Kreditkarten
her,
damit
uns
die
Morgendämmerung
wie
eine
klaffende
Wunde
leuchtet
Пусть
бисером
сочтут
куплет,
пусть
реет
над
отчизной
дым
Mögen
sie
den
Vers
für
Tand
halten,
möge
Rauch
über
dem
Vaterland
schweben
А
нам
бы
как
и
прежде
лишь
на
один
глоток
воздуха
больше
чем
остальным
Und
wir
bräuchten
wie
früher
nur
einen
Atemzug
mehr
als
die
anderen
В
колодцах
пьяных
глаз
топить
In
den
Brunnen
betrunkener
Augen
ertränken
Пейзаж,
стелить
дороги
скатертью
Die
Landschaft,
die
Wege
wie
ein
Tischtuch
ausbreiten
Да
разливать
по
ней
песен
вино,
а
не
слез
реки
над
папертью
Und
darauf
den
Wein
der
Lieder
vergießen,
nicht
Tränenströme
über
dem
Kirchenportal
Запертым
- ключ,
Тесею
- нить,
что
нам
- колеблется
судьба
Dem
Eingeschlossenen
den
Schlüssel,
Theseus
den
Faden,
was
für
uns
– das
Schicksal
schwankt
Свернуть
с
дороги
или
шею
им?
Решай
Vom
Weg
abkommen
oder
ihnen
den
Hals
umdrehen?
Entscheide
du
Ну
а
пока
чей-то
мир
утопает
в
огне
Nun,
währenddessen
versinkt
jemandes
Welt
im
Feuer
Жизнь
не
больше
чем
пыль
на
руинах
Заковии
Das
Leben
ist
nicht
mehr
als
Staub
auf
den
Ruinen
von
Sokovia
Могильными
плитами
прожитых
дней
Mit
den
Grabsteinen
gelebter
Tage
Мы
пишем
историю
Schreiben
wir
Geschichte
Пока
чей-то
мир
утопает
в
огне
Währenddessen
versinkt
jemandes
Welt
im
Feuer
Жизнь
не
больше
чем
пыль
на
руинах
Заковии
Das
Leben
ist
nicht
mehr
als
Staub
auf
den
Ruinen
von
Sokovia
Могильными
плитами
прожитых
дней
Mit
den
Grabsteinen
gelebter
Tage
Мы
пишем
историю
Schreiben
wir
Geschichte
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): смирнов максим владимирович
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.