WMD - I Lost a Friend - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WMD - I Lost a Friend




I Lost a Friend
Я потерял подругу
I lost a friend
Я потерял подругу,
Like keys in a sofa
Словно ключи в диване,
Like a wallet in the backseat
Словно бумажник на заднем сиденье,
Like ice in the summer heat
Словно лёд в летней жаре.
I lost a friend
Я потерял подругу,
Like sleep on a red-eye
Словно сон в ночном перелёте,
Like money on a bad bet
Словно деньги на неудачной ставке,
Like time worrying about
Словно время, потраченное на переживания
Every bad thing that hasn't happened yet
О всякой ерунде, которая ещё не случилась.
I know I'll be alright, but I'm not tonight
Я знаю, что всё будет хорошо, но не сегодня ночью.
I'll be lying awake counting all the mistakes I've made
Я буду лежать без сна, пересчитывая все свои ошибки,
Replaying fights
Вспоминая наши ссоры.
I know I'll be alright, but I'm not tonight
Я знаю, что всё будет хорошо, но не сегодня ночью.
I lost a friend, I lost a friend
Я потерял подругу, я потерял подругу.
I lost my mind, and nobody believes me
Я схожу с ума, и никто мне не верит.
Say, "I know that he don't need me
Говорят: знаю, что ты ей не нужен,
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad"
Ведь ты слишком много зарабатываешь для того, чтобы в 20 лет грустить".
And I'll be fine without 'em
И я буду в порядке без неё,
But all I do is write about 'em
Но всё, что я делаю, это пишу о ней.
How the hell did I lose a friend I never had?
Как, чёрт возьми, я мог потерять подругу, которой у меня никогда не было?
Never had
Никогда не было.
I'm on the mend
Я иду на поправку,
Like I'm wearing a neck brace
Словно ношу шейный корсет,
Like I'm sleeping in my own place
Словно сплю в своей постели,
Like I'm pulling all the stitches out of my own face
Словно вытаскиваю швы из своего лица.
I'm on the mend
Я иду на поправку,
Like I'm icing a new sprain
Словно охлаждаю новый вывих,
Like I'm walking on a new cane
Словно хожу с новой тростью,
Like it's been a couple days
Словно прошло уже пару дней
Since I slipped and said something sorta like your name
С тех пор, как я оступился и произнёс что-то похожее на твоё имя.
I know I'll be alright, but I'm not tonight
Я знаю, что всё будет хорошо, но не сегодня ночью.
I'll be lying awake counting all the mistakes I've made
Я буду лежать без сна, пересчитывая все свои ошибки,
Replaying fights
Вспоминая наши ссоры.
I know I'll be alright, but I'm not tonight
Я знаю, что всё будет хорошо, но не сегодня ночью.
I'm on the mend, but I lost a friend
Я иду на поправку, но я потерял подругу.
I lost my mind, and nobody believes me
Я схожу с ума, и никто мне не верит.
Say, "I know that he don't need me
Говорят: знаю, что ты ей не нужен,
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad"
Ведь ты слишком много зарабатываешь для того, чтобы в 20 лет грустить".
And I'll be fine without 'em
И я буду в порядке без неё,
But all I do is write about 'em
Но всё, что я делаю, это пишу о ней.
How the hell did I lose a friend I never had?
Как, чёрт возьми, я мог потерять подругу, которой у меня никогда не было?
I'd apologize if I thought it might make a difference
Я бы извинился, если бы думал, что это что-то изменит
Or make you listen
Или заставит тебя выслушать.
I'd apologise if it was black and white
Я бы извинился, если бы всё было так просто,
But life is different
Но жизнь устроена иначе.
Just try to listen to me now
Просто попробуй послушать меня сейчас.
I know I'll be alright, but I'm not tonight
Я знаю, что всё будет хорошо, но не сегодня ночью.
I lost a friend, I lost a friend
Я потерял подругу, я потерял подругу.
I lost my mind, and nobody believes me
Я схожу с ума, и никто мне не верит.
Say, "I know that he don't need me
Говорят: знаю, что ты ей не нужен,
'Cause he made a little too much money to be 20 and sad"
Ведь ты слишком много зарабатываешь для того, чтобы в 20 лет грустить".
And I'll be fine without 'em
И я буду в порядке без неё,
But all I do is write about 'em
Но всё, что я делаю, это пишу о ней.
How the hell did I lose a friend I never had?
Как, чёрт возьми, я мог потерять подругу, которой у меня никогда не было?
Never had
Никогда не было.





Writer(s): Wmd


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.