Paroles et traduction WMN Kloud - Od
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
get
so
high
I
can't
stand
up,
count
these
bands
up
Ich
bin
so
high,
ich
kann
nicht
stehen,
zähl'
dieses
Geld
Money
on
my
mental,
gold
up
on
my
dental,
I
just
spilt
the
wok,
but
I
don't
care
Geld
in
meinem
Kopf,
Gold
an
meinen
Zähnen,
ich
hab'
grad
den
Wok
verschüttet,
aber
es
ist
mir
egal
Cause
this
a
rental,
she
suckin'
on
my
Denn
das
ist
ein
Mietwagen,
sie
lutscht
an
meinem
She
suckin'
on
my
Glock,
I
sip
on
the
wok
Sie
lutscht
an
meiner
Glock,
ich
sippe
am
Wok
And
you
know
that
I'm
a
demon,
baby,
I
ain't
gonna
stop
Und
du
weißt,
dass
ich
ein
Dämon
bin,
Baby,
ich
werde
nicht
aufhören
It
got
too
serious,
and
now
I
feel
delirious
I
drop,
Es
wurde
zu
ernst,
und
jetzt
fühle
ich
mich
benommen,
ich
falle
She
said
she
curious,
I
told
her
come
and
see
just
how
I
rock
Sie
sagte,
sie
sei
neugierig,
ich
sagte
ihr,
sie
soll
kommen
und
sehen,
wie
ich
rocke
I
face
a
double
cup
with
Xans,
I
don't
sip
Ciroc
Ich
mische
einen
doppelten
Becher
mit
Xans,
ich
trinke
keinen
Ciroc
And
yeah
I
won't
hold
your
hand,
out
in
public
that's
a
lot
Und
ja,
ich
werde
deine
Hand
nicht
halten,
in
der
Öffentlichkeit
ist
das
zu
viel
Out
here
doin'
what
I
can
to
make
sure
we
get
to
the
top
Ich
tue
hier
draußen,
was
ich
kann,
um
sicherzustellen,
dass
wir
es
an
die
Spitze
schaffen
Let
me
get
back
to
bussin'
this
bitches
in
the
back
of
the
benz
while
her
friend
just
sit
back
and
she
watch
Lass
mich
zurückgehen
und
diese
Schlampen
im
Fond
des
Benz
vögeln,
während
ihre
Freundin
nur
zusieht
Gotta
wear
me
a
mask
out
in
public
cause
I
hate
attention
unless
its
from
one
of
these
thots
Muss
draußen
eine
Maske
tragen,
weil
ich
keine
Aufmerksamkeit
mag,
außer
von
einer
dieser
Schlampen
To
the
ceiling
I'm
stackin'
my
bands
up
that's
the
reason
that
I
cannot
stand
up
Bis
zur
Decke
stapel
ich
mein
Geld,
deshalb
kann
ich
nicht
aufstehen
Now
my
pockets
so
deep
when
I
walk
in
the
building
have
a
hard
time
holdin'
my
pants
up
Jetzt
sind
meine
Taschen
so
tief,
wenn
ich
ins
Gebäude
gehe,
habe
ich
Mühe,
meine
Hose
hochzuhalten
Then
she
take
off
my
belt
and
she
tell
me
to
fuck
her
all
morning
with
both
of
my
hands
up
Dann
zieht
sie
meinen
Gürtel
aus
und
sagt
mir,
ich
soll
sie
den
ganzen
Morgen
mit
beiden
Händen
ficken
And
she
said
she
want
pills,
not
a
problem
whatever
you
want,
know
I
got
em'
Und
sie
sagte,
sie
will
Pillen,
kein
Problem,
was
immer
du
willst,
weißt
du,
ich
hab
sie
But
she
said
it's
scary
the
way
that
I
drop
all
these
xans
in
that
motherfuckin'
bottle
Aber
sie
sagte,
es
sei
beängstigend,
wie
ich
all
diese
Xans
in
diese
verdammte
Flasche
werfe
And
the
way
that
I
always
be
pushin'
that
gas,
got
my
foot
on
that
motherfuckin'
throttle
Und
die
Art,
wie
ich
immer
Gas
gebe,
mein
Fuß
auf
diesem
verdammten
Gaspedal
And
I
told
her
that
I
only
fearin
the
God
up
above,
I
don't
care
about
tomorrow
Und
ich
sagte
ihr,
dass
ich
nur
den
Gott
da
oben
fürchte,
der
morgige
Tag
ist
mir
egal
Its
still
fuck
drowning
in
sorrow,
Id
rather
just
drown
in
addiction
Es
ist
immer
noch
scheißegal,
im
Kummer
zu
ertrinken,
ich
ertrinke
lieber
in
der
Sucht
I'm
talk
bout
the
pills
and
the
whips
and
the
clothes
and
the
guns
and
the
motherfuckin'
bitches
Ich
rede
von
den
Pillen
und
den
Autos
und
den
Klamotten
und
den
Waffen
und
den
verdammten
Schlampen
And
you
wonder
why
nobody
fuckin
with
you,
but
you
just
be
hangin'
around
snitches
Und
du
wunderst
dich,
warum
niemand
mit
dir
abhängt,
aber
du
hängst
nur
mit
Verrätern
rum
I
feel
like
I'm
Paco,
I'm
countin
these
blues
Ich
fühle
mich
wie
Paco,
ich
zähle
diese
blauen
Scheine
If
Saturn
my
neighbor,
I'm
moon
Wenn
Saturn
mein
Nachbar
ist,
bin
ich
der
Mond
I
think
I
see
Tavin
I
look
out
my
window,
the
rings
of
the
Saturn
go
zoom
Ich
glaube,
ich
sehe
Tavin,
ich
schaue
aus
meinem
Fenster,
die
Ringe
des
Saturns
zoomen
If
Tino
Soprano,
I'm
Tony
Montana,
the
Tommy
gun
it
gon
go
boom
Wenn
Tino
Soprano,
bin
ich
Tony
Montana,
die
Tommy
Gun
wird
boom
machen
I
dirty
my
Sprite,
but
you
would
never
get
it
we
only
been
talking
bout
blues
Ich
verunreinige
meine
Sprite,
aber
du
würdest
es
nie
verstehen,
wir
reden
nur
über
blaue
Scheine
The
music
gon'
do
all
the
talkin'
for
me,
I
don't
give
a
fuck
bout
gettin
views
Die
Musik
wird
für
mich
sprechen,
ich
scheiße
auf
Aufrufe
And
it's
true,
I
got
problems,
way
too
big
money
can't
solve
em
Und
es
ist
wahr,
ich
habe
Probleme,
viel
zu
groß,
Geld
kann
sie
nicht
lösen
I'm
tryna
find
some
better
options,
my
ex,
she
just
told
me
I'm
toxic
Ich
versuche,
bessere
Optionen
zu
finden,
meine
Ex,
sie
hat
mir
gerade
gesagt,
ich
sei
toxisch
It's
really
cause
I
sip
on
toxin,
she
took
a
pic
while
I
was
noddin'
off
Percs
Es
liegt
wirklich
daran,
dass
ich
Gift
trinke,
sie
hat
ein
Foto
gemacht,
während
ich
auf
Percs
eingenickt
bin
She
told
me,
like,
look
what
the
wok
did
Sie
sagte
mir,
schau,
was
der
Wok
angerichtet
hat
And
the
craziest
part
about
all
of
this
shit
is
I
know
that
I'm
never
gon'
stop
this
Und
das
Verrückteste
an
all
dem
Scheiß
ist,
ich
weiß,
dass
ich
nie
damit
aufhören
werde
I'm
booted
off
X
I
don't
think
I
can
breathe
Ich
bin
so
auf
X,
ich
glaube,
ich
kann
nicht
atmen
But
this
shit
is
nothin'
to
me
Aber
das
ist
nichts
für
mich
I
show
you
the
truth,
it's
like,
what
can't
you
see
Ich
zeige
dir
die
Wahrheit,
es
ist,
als
ob,
was
kannst
du
nicht
sehen
I
don't
even
try
to
OD,
but
I
just
might
try
to
OD
Ich
versuche
nicht
mal,
eine
Überdosis
zu
nehmen,
aber
ich
könnte
es
einfach
versuchen
Yeah,
I
might
just
have
to
OD
Ja,
ich
muss
vielleicht
einfach
eine
Überdosis
nehmen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Balderas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.