WMN Kloud - Stg - traduction des paroles en allemand

Paroles et traduction WMN Kloud - Stg




Stg
Stg
Can't see me on the inside yeah
Du siehst nicht, was in mir vorgeht, ja
My momma ask me why you get like that?
Meine Mama fragt mich, warum ich so werde
I told her drugs and moneys all that I have
Ich sagte ihr, Drogen und Geld sind alles, was ich habe
I swear I lost everything that I had
Ich schwöre, ich habe alles verloren, was ich hatte
I done fell out with way too many good girls
Ich habe mich mit viel zu vielen guten Mädchen zerstritten
But this is my world, it can't be our world
Aber das ist meine Welt, es kann nicht unsere Welt sein
I gave that bitch back to the streets, yeah that's our girl
Ich habe diese Schlampe zurück auf die Straße geschickt, ja, das ist unser Mädchen
But it's a cold world, and it's a odd world
Aber es ist eine kalte Welt, und es ist eine seltsame Welt
And I'm the odd one out, need to pop sum now, I need to drop sum now
Und ich bin der Außenseiter, muss jetzt was nehmen, muss jetzt was fallen lassen
I gotta own the shit I do I gotta lock this down
Ich muss zu dem Scheiß stehen, den ich tue, ich muss das hier festmachen
And I can't get through to you I'm thinkin bout clockin out
Und ich kann nicht zu dir durchdringen, ich denke darüber nach, auszustempeln
I been scheming cross the globe, me and you should just elope, you should tell me what you want, you should say so
Ich habe über den Globus geplant, du und ich sollten einfach durchbrennen, du solltest mir sagen, was du willst, du solltest es sagen
Like I could turn off both my phones, on sum fuck these other hoes, but you just gotta pull up, baby say so
Als ob ich beide meine Telefone ausschalten könnte, so nach dem Motto, scheiß auf diese anderen Schlampen, aber du musst einfach vorfahren, Baby, sag es
It's like you want a one on one, you was saying we was done, you should pull me out the streets, I could lay low
Es ist, als ob du ein Eins-gegen-Eins willst, du sagtest, wir wären fertig, du solltest mich von der Straße holen, ich könnte mich bedeckt halten
And there's a thousand different names you can call me if you want, one thing you could never say is that I been broke
Und es gibt tausend verschiedene Namen, die du mir geben kannst, wenn du willst, eines, was du nie sagen könntest, ist, dass ich pleite war
Cause if we talkin bout them bands you know I get those
Denn wenn wir über die Scheine reden, weißt du, dass ich die bekomme
And I might have a couple cons but I got big pros
Und ich habe vielleicht ein paar Nachteile, aber ich habe große Vorteile
And I give credit to what I'm on to all my big bros
Und ich gebe meinen großen Brüdern Anerkennung für das, was ich nehme
Like you should pull up to the box we doing big shows
Als ob du bei der Box vorfahren solltest, wir machen große Shows
I like psycho fuckin girls, who gon ruin up my world, yeah you know a real mothafucka dig those
Ich mag verrückte Mädchen, die meine Welt ruinieren, ja, du weißt, ein echter Mistkerl steht auf sowas
And I know you been cold, just like my wrist froze, and you can find me up just posted where my bitch goes
Und ich weiß, du warst kalt, so wie mein Handgelenk gefroren ist, und du kannst mich dort oben finden, wo meine Schlampe hingeht
Put it in the past, girl you gon make me spaz
Lass es in der Vergangenheit, Mädchen, du bringst mich zum Ausrasten
When you get on my ass, bout shit that didn't last
Wenn du mir auf den Sack gehst, wegen Scheiße, die nicht gehalten hat
I know you wouldn't be able to take it if I passed
Ich weiß, du könntest es nicht ertragen, wenn ich sterben würde
So now you tryna change the way I live cause it's too fast
Also versuchst du jetzt, meine Lebensweise zu ändern, weil sie zu schnell ist
So if I ever die
Also, wenn ich jemals sterbe
Just know I'll be in the sky
Wisse einfach, dass ich im Himmel sein werde
And you know I don't lie swear to god I'm always high
Und du weißt, ich lüge nicht, schwöre bei Gott, ich bin immer high
I know you think I'm tweakin you don't know how I feel inside
Ich weiß, du denkst, ich ticke nicht richtig, du weißt nicht, wie ich mich innerlich fühle
But is you down to ride? Swear to God I'll make us fly
Aber bist du bereit mitzufahren? Schwöre bei Gott, ich werde uns fliegen lassen
Swear to God I'll give you the better life if you just give me time
Schwöre bei Gott, ich gebe dir ein besseres Leben, wenn du mir nur Zeit gibst
Swear to God I'll give you a better high just put it on the line
Schwöre bei Gott, ich gebe dir ein besseres High, setz es einfach aufs Spiel
I know it's hard for you to trust me cause I said this shit before
Ich weiß, es ist schwer für dich, mir zu vertrauen, weil ich das schon mal gesagt habe
But if you come fall right up in my arms you won't end up on the floor
Aber wenn du in meine Arme fällst, wirst du nicht auf dem Boden landen
I know you hate it when I pour, do you still love me I'm not sure?
Ich weiß, du hasst es, wenn ich einschenke, liebst du mich noch, ich bin mir nicht sicher?
For some reason I adore all these signs I can't ignore
Aus irgendeinem Grund liebe ich all diese Zeichen, die ich nicht ignorieren kann
And I'm boutta hit the road you wanna come wit me on tour?
Und ich bin dabei, mich auf den Weg zu machen, willst du mit mir auf Tour kommen?
You don't believe it that I need you but I told you this before
Du glaubst nicht, dass ich dich brauche, aber ich habe dir das schon mal gesagt
It's cause I know that you so different not the same like all these whores
Es ist, weil ich weiß, dass du so anders bist, nicht wie all diese Huren
You would save me when I'm drowning if I wash up on the shore
Du würdest mich retten, wenn ich ertrinke, wenn ich an Land gespült werde
I really like when you around, but when it rains you know it pours
Ich mag es wirklich, wenn du in der Nähe bist, aber wenn es regnet, weißt du, dass es schüttet
So don't go walk up out that door, gave you love but you want more
Also geh nicht aus dieser Tür, ich habe dir Liebe gegeben, aber du willst mehr





Writer(s): Adam Balderas


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.