Paroles et traduction WONHO feat. Kiiara & Kue - Ain't About You (feat. Kiiara) - Kue Remix
Ain't About You (feat. Kiiara) - Kue Remix
Это не о тебе (совместно с Kiiara) - Kue Remix
Does
it
sound
cliché
to
say
Звучит
ли
банально,
если
скажу,
That
I
just
need
some
space,
babe
Что
мне
нужно
немного
пространства,
детка?
It's
not
you,
it's
me,
really,
uh
Это
не
ты,
это
я,
правда,
э-э
I'm
the
one
that
changed,
mmm
Это
я
изменился,
ммм
You're
so
hard
to
resist,
a
love
that
hurt
like
this
Тебе
так
сложно
сопротивляться,
любовь,
которая
так
больно
ранит
I
wish
it
wasn't
hell
to
love
you
more
than
you
love
yourself
Жаль,
что
любить
тебя
больше,
чем
ты
любишь
себя
— ад
I
know
you're
probably
pissed
Знаю,
ты,
наверное,
злишься,
To
know
the
world
don't
circle
'round
you
now,
oh
well
(Ha,
ha)
Что
мир
теперь
не
вращается
вокруг
тебя,
ну
и
ладно
(Ха-ха)
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
Это
не
о
том,
How
you
stay
up
till
four
am
Как
ты
не
спишь
до
четырёх
утра
How
you
can't
tell
me
where
you
been
Как
ты
не
можешь
сказать
мне,
где
ты
была
Go
and
get
that
out
your
head
Выкинь
это
из
головы
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
Это
не
о
том,
I
see
I
caught
your
eye,
again
Вижу,
я
снова
привлёк
твой
взгляд
Your
pretty
little
lies
Твоя
милая
ложь
Wish
I
could
stroke
your
big,
ego
Хотел
бы
я
погладить
твое
большое
эго
But
sorry
not
tonight,
or
ever
Но
извини,
не
сегодня,
и
никогда
You're
so
hard
to
resist,
a
love
that
hurt
like
this
Тебе
так
сложно
сопротивляться,
любовь,
которая
так
больно
ранит
I
wish
it
wasn't
hell
to
love
you
more
than
you
love
yourself
Жаль,
что
любить
тебя
больше,
чем
ты
любишь
себя
— ад
I
know
you're
probably
pissed
Знаю,
ты,
наверное,
злишься,
To
know
the
world
don't
circle
'round
you
now,
oh
well
Что
мир
теперь
не
вращается
вокруг
тебя,
ну
и
ладно
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
Это
не
о
том,
How
you
stay
up
till
four
am
Как
ты
не
спишь
до
четырёх
утра
How
you
can't
tell
me
where
you
been
Как
ты
не
можешь
сказать
мне,
где
ты
была
Go
and
get
that
out
your
head
Выкинь
это
из
головы
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
Это
не
о
том,
Hate
to
tell
you
but
Ненавижу
говорить
тебе
это,
но
Hate
to
tell
you
but
Ненавижу
говорить
тебе
это,
но
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
Hate
to
tell
you
but
Ненавижу
говорить
тебе
это,
но
Hate
to
tell
you
but
Ненавижу
говорить
тебе
это,
но
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
this
ain't
about
you
Это
не
о
тебе,
это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
ooh-ooh-ooh-ooh,
ooh
ooh
Это
не
о
тебе,
у-у-у-у,
у
у
This
ain't
about—
Это
не
о...
How
you
stay
out
'till
four
a.m?
Как
ты
гуляешь
до
четырёх
утра?
How
you
can't
tell
me
where
you've
been?
Как
ты
не
можешь
сказать
мне,
где
ты
была?
Go
and
get
that
out
your
head,
uh
Выкинь
это
из
головы,
э
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
You,
you,
you,
you,
you,
you,
you
Тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе,
тебе
How
you
stay
out
'till
four
a.m?
Как
ты
гуляешь
до
четырёх
утра?
How
you
can't
tell
me
where
you've
been?
Как
ты
не
можешь
сказать
мне,
где
ты
была?
Go
and
get
that
out
your
head,
uh
Выкинь
это
из
головы,
э
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
you,
you
Это
не
о
тебе
This
ain't
about
Это
не
о
том,
How
you
stay
out
'till
four
a.m?
Как
ты
гуляешь
до
четырёх
утра?
How
you
can't
tell
me
where
you've
been?
Как
ты
не
можешь
сказать
мне,
где
ты
была?
Go
and
get
that
shit
out
your
head,
uh
Выкинь
эту
хрень
из
головы,
э
This
ain't
about
you
Это
не
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Elizabeth Boland, Bryan Fryzel, Brandon Campbell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.