Woo - Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument] - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Woo - Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument]




Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument]
Nostalgia (with WOOGIE) [Instrument]
어쩔 없는 거지 여기서는
I can't help it here
현재란 말이 제일 무의미하니
The present is the most meaningless thing
뜬구름 잡니 마니 하는 문제에선
In the question of not catching the clouds
포기가 정답이란 거지
Giving up is the right answer
그니까 please talk about the past ya
So please talk about the past
그니까 please talk about the past ya
So please talk about the past
크게 다를 없지 철창을 두고
There's not much difference between the iron bars
안과 밖을 정하는 몫이니
It's my job to define the inside and outside
바깥바람 쐬는 꿈이라고 치면
If my dream is to get some fresh air
바꿀 있는 시야의 폭이니
All I can change is the width of my field of vision
여길 밖이라 명하지
Call this place the outside
역으로 내게 바뀌라 명하지
Call me the opposite, call me
밖이라 명하지
I'll call it the outside
누군간 탈출을 꿈꾼 적도
Someone dreamed of escaping
누구는 순종을 택한 것도
Someone else chose obedience
어찌 보면 최악 최선을 다한 거니까
In a way, it's the best they could do in the worst
그게 최악 속이란 딱한 거지
That's the worst part
가지 향수가 문제가 거지
Well, just one nostalgia is the problem
가지 향수가 문제가 거지
Just one nostalgia is the problem
그래 향수가 문제가 됐지
Yes, nostalgia is the problem
지옥 같던 과거도 막상 지나가면
Even the hellish past, once it passes
추억이란 말로 탈바꿈
It transforms into a memory
색만 잿빛 도는 장면이고 돌고 도는 날들인데
The scene is only ash-colored, and the days go round and round
미쳐 도는 정작 내가 됐지 비상 대피로 같던
It's me who's going crazy like an emergency evacuation
연남 철길이 그립단 필히
The Yeonam railroad that I miss is definitely me
지금을 기억할만한 거지 삐진
Something to remember about the present is distorted
친구의 튀어나온 입도
My friend's protruding mouth
이제는 웃으며 쿨하게 넘길 같은데
I'll probably just smile and get over it now
아무리 해봐야 후회밖에 남겠어
No matter what I do, all I have left is regret
지친 하루 불가피했던 피로
A tiring day and inevitable fatigue
이제는 뻗고 있을 같은데
I think I can finally stretch out and sleep
그래봐야 뻗을 있는
Well, all I can stretch out is
주먹밖에는 없겠어
My empty fist
무엇을 위해 행하는가
What am I doing this for?
대체 무엇을 위해 행하는가
What am I doing this for?
그게 행복을 위한 거라면
If it's for happiness
악을 행해도 괜찮은가
Is it okay to do evil?
무엇을 위해 행했던가
What did I do this for?
대체 무엇을 위해 행했던가
What did I do this for?
누군가의 불행이 내게 행복이
When someone's misfortune becomes my happiness
어찌 그리 휑했던가
How could it be so painful?
이제야 알겠지 모두 똑같은
Oh, now I see, everyone's the same
실수를 반복하는 이유
The reason why we repeat our mistakes
이제는 피부로 느껴지지 기억하는
I can feel it with my skin, everything I remember
모든 illusion
It's all an illusion
우리가 타협하는 이유
Why do we compromise?
한순간 찰나의 이후 각색은
Every moment, every second, the hues
자유롭지 막무가내로 바뀌고
Are no longer free, they become reckless
기분은 니가 일기 괜시리
That feeling is like when you write in your diary aimlessly
이쁘게 적는 것과 비슷한 거지
Writing it down pretty
누가 자서전에 침을 뱉고 싶겠냐고
Who would want to spit on their own autobiography?
그러니 향수라는 거지 과오는 착각으로 덮겠다고
So you cover your mistakes with illusions called nostalgia
뻔히 알면서 그리운 한계라고 부른다고
You know it all too well, but you still miss it, you call it a limitation
뻔히 알면서 그리우니
You know it all too well, but you still miss it
이걸 향수라고 부른다고
So you call it nostalgia
여기 모두는 불운하고
Everyone here is unlucky
여린 것을 감안하고도 용서가 안되니 갇혔지
Even considering that they're weak, they can't be forgiven, so they're locked up
그래 그치만 그걸 무릅쓰고 아니
But yeah, but what the heck
다행히도 버틸 능력을 갖췄지
Fortunately, I have the ability to endure
그걸 여기서 향수라고 부른다고
Here you call that nostalgia
우린 향기롭게 속았다고
We were fooled by the fragrance






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.