Paroles et traduction WOS - BUITRES
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiero
despertar
sabiendo
que
vale
la
pena,
sin
más
dilema
Хочу
проснуться,
зная,
что
оно
того
стоит,
без
всяких
дилемм
Estoy
en
el
fondo
de
todo,
acá
la
luz
no
llega
Я
на
самом
дне,
сюда
свет
не
доходит
Todo
quema,
tengo
una
cadena
Всё
горит,
на
мне
цепь,
Que
aprieta
el
corazón
mientras
yo
cumplo
mi
condena
Которая
сжимает
сердце,
пока
я
отбываю
свой
срок
Parece
que
mi
carne
es
fresca,
quieren
una
muestra
Кажется,
моя
плоть
свежа,
они
хотят
кусочек
Y
entre
Dios
y
el
Diablo
pelean
por
llevarme
de
fiesta
И
Бог
с
Дьяволом
дерутся,
чтобы
утащить
меня
на
праздник
Dicen
que
soy
yo
el
que
dirige
esta
orquesta
Говорят,
что
это
я
дирижирую
этим
оркестром
De
seres
que
parecen
libres
y
que
vivir
les
cuesta
Существ,
которые
кажутся
свободными,
но
которым
жизнь
даётся
нелегко
Y
ahora
que
todos
nos
ven,
hacen
sus
apuesta'
А
теперь,
когда
все
на
нас
смотрят,
они
делают
ставки
Los
caretas
que
no
están
cuando
las
cosas
cuestan
Лицемеры,
которых
нет
рядом,
когда
всё
сложно
Ahora
los
postores
buscan
la
obra
maestra
Теперь
покупатели
ищут
шедевр
Para
llevarse
el
fruto
cuando
la
semilla
es
nuestra
Чтобы
сорвать
плоды,
когда
семя
наше
Esos
buitres
están
mirando
Эти
грифы
смотрят
Esos
buitres
están
mirando
Эти
грифы
смотрят
Esos
buitres
están
mirando
Эти
грифы
смотрят
No
sé
por
qué
esos
buitres
'tan
mirando
Не
знаю,
почему
эти
грифы
смотрят
Ahí
están
mirando,
¿qué?
Они
смотрят,
что?
¿Cómo
es
que
esta
noche
vuelve
la
última
y
la
primera?
Как
так
вышло,
что
этой
ночью
последняя
становится
первой?
Esto
se
puso
jodido
Всё
стало
хреново
Me
trató
de
marioneta
y
fui
a
ahorcarlo
con
los
hilos
Она
обращалась
со
мной
как
с
марионеткой,
и
я
пошёл
её
душить
нитками
Qué
lindo,
¿no?,
cómo
cae
el
ícono
Как
мило,
правда?
Как
падает
идол
Todo
se
apagó,
mi
corazón
se
reventó
de
tanto
parpadeo
Всё
погасло,
моё
сердце
разорвалось
от
мерцания
El
valor
de
la
intuición
lo
aprendí
estando
ciego
Ценность
интуиции
я
познал,
будучи
слепым
Ya
huelo
a
los
giles
en
su
merodeo
y
no
les
creo
Я
уже
чую
дураков,
рыскающих
вокруг,
и
я
им
не
верю
Aunque
vistan
de
cisnes,
siguen
carroñeros
Даже
если
они
одеты
в
лебедей,
они
всё
равно
падальщики
Es
el
vuelo
de
los
buitres
que
ennegrece
el
cielo,
¡blah!
Это
полёт
грифов
омрачает
небо,
бля!
Ya
no
me
engaño,
pensé
que
estaba
solo
Я
больше
не
обманываюсь,
я
думал,
что
я
один
Y
ahora
tengo
gente
hasta
adentro
del
baño
А
теперь
у
меня
люди
даже
в
ванной
Ven
cómo
estoy
sangrando
y
se
siguen
relamiendo
Они
видят,
как
я
истекаю
кровью,
и
продолжают
облизываться
Ya
veremo'
al
final
quién
se
termina
riendo
Посмотрим
в
конце,
кто
будет
смеяться
последним
Todos
seguimos
contando
lo
que
conviene
Мы
все
продолжаем
говорить
то,
что
выгодно
Y
abajo
de
la
alfombra
lo
que
duele
А
под
ковром
то,
что
болит
Decime,
nene,
¿a
vos
qué
miedo
te
detiene?
Скажи
мне,
малыш,
какой
страх
тебя
останавливает?
Al
que
deja
todo
hoy,
no
hay
mañana
que
lo
frene,
¡puaj!
Того,
кто
отдаёт
всё
сегодня,
никакое
завтра
не
остановит,
тьфу!
Esos
buitres
están
mirando
Эти
грифы
смотрят
Esos
buitres
están
mirando
Эти
грифы
смотрят
Esos
buitres
están
mirando
Эти
грифы
смотрят
No
sé
por
qué
esos
buitre
'tan
mirando
Не
знаю,
почему
эти
грифы
смотрят
Ahí
están
mirando,
¿qué?
Они
смотрят,
что?
¿Cómo
es
que
esta
noche
vuelve
la
última
y
la
primera?
Как
так
вышло,
что
этой
ночью
последняя
становится
первой?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Oliva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.