WOS - CAÍDA LIBRE - traduction des paroles en russe

CAÍDA LIBRE - WOStraduction en russe




CAÍDA LIBRE
СВОБОДНОЕ ПАДЕНИЕ
Lo que empieza tiende a terminar
Что начинается то кончается всегда
Todo oscuro, pero no pienso iluminar
Всё во тьме, но светить я не собираюсь
"Ya va a llegar, tranquilo que ya va a llegar"
"Всё придёт, потерпи, всё уже близко"
Dice la tarde que me ve pasar
Шепчет вечер, провожая меня
Soy la mirada de un ciego
Я взгляд слепого,
Oigo callar al gallo cuando llego
Слышу, как смолкает петух при мне
Con mi lengua en la pierna de la cordura
С языком, что скользит по ноге благоразумия
Deslizaba mi cara por su cintura
Я ласкал её стан, касаясь лицом
Voy nadando como en espiral
Я плыву, как в спирали,
Al fin y al cabo nada está tan mal
В конце концов не так уж всё и плохо
O nada está tan bien o todo me da igual
Или не так уж хорошо, или мне всё равно
¿Cuál será mi ritual para
Какой ритуал мне найти,
Salir de esta encrucijada?
Чтоб выбраться из этой развилки?
Insisto, insulto, asusto, no nada
Настаиваю, оскорбляю, пугаю не знаю
Sintiendo el gusto de algún recuerdo agrio
Чувствуя привкус горького воспоминания
Creciendo como los necios del barrio
Расту, как глупцы в нашем квартале
Acá hay precio para nuestro pecho
Здесь цена за наши груди,
Para nuestra sangre y para nuestros desechos
За нашу кровь и за наши отходы
Habrá que revisar los hechos
Придётся пересмотреть былые подходы
Lo inevitable está al acecho
Неизбежное ждёт у входа
¿Será real esa paz
Настоящ ли покой
En el lugar al que voy?
Там, куда я иду?
No existe la marcha atrás
Не бывает пути назад,
Nunca seré más joven que hoy
Моложе, чем сегодня, не буду
No si esto es en caída libre
Не пойму, это свободное паденье
O va a seguir mi timbre vibrando
Или мой звонок ещё дрожит?
Quiero ser más libre si es que eso es algo
Хочу стать свободней, если это возможно,
Y no... no si... estuve en todo o si me perdí de algo
И не... не знаю... я всё успел или что-то упустил
Todo lo siento muy rápido
Всё чувствую слишком стремительно,
Soplo de un viento tan pálido
Как ветра бледного дуновение
Por favor no me vean
Прошу, не смотрите на меня,
Quiero que lo último de no sea una pelea
Пусть последнее, что останется, не будет борьбой
Como si alguien siquiera pensara en mi imagen
Как будто кто-то думал о моём образе,
Sin saber que todo eso va a quedar al margen
Не зная, что всё это окажется на обочине
Serán solo gusanos los que vean mi piel
Лишь черви увидят мою кожу,
Mi carne, mi hueso, lo que hay tras de él
Мою плоть, мои кости, что скрыты в ней,
Y todavía me preocupo
А я всё ещё переживаю,
Fundiéndome con lo absoluto
Сливаясь с абсолютом в одно





Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.