WOS - CONTANDO OVEJAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WOS - CONTANDO OVEJAS




CONTANDO OVEJAS
COUNTING SHEEP
Toda la noche está contando oveja'
All night long she's counting sheep
Hasta que se pierden en la luz del día
Until they are lost in the light of day
Juega con la nostalgia de ver que se alejan
She plays with the nostalgia of watching them move away
Y no saber si vuelven en su compañía
And not knowing if they'll return in her company
Yo ya la conocía, la loca baila sola en esa esquina
I already knew her, the crazy girl dances alone on that corner
Y cuando me ve me silba melodías
And when she sees me she whistles melodies
Dice que si lo malo pega fuerte y deja heridas
She says that if the bad hits hard and leaves wounds
El corazón transforma la canción en su mejor guarida
The heart transforms the song into its best guardian
Y aunque no quiera oscurecerme
And although she doesn't want to darken me
Cuenta que no es buena en eso de la suerte
She says she's not good at luck
Que el brebaje bajo el brazo la acompaña siempre
That the concoction under her arm always accompanies her
Y es pa' acortar el plazo de su cita con la muerte
And it's to shorten the time of her date with death
Camina el planeta
She walks the planet
Siente que algo le falta, que no nació completa
She feels that something is missing, that she wasn't born complete
Que nunca nadie supo cómo quererla de cerca
That no one ever knew how to love her closely
Quizás no tenga cara y sea solo una silueta
Perhaps she has no face and is just a silhouette
Mirala cómo baila
Look at her dance
Eh, nadie quiere mirar
Eh, nobody wants to look
Cuando ella gambetea entre la tempestad
When she dribbles through the storm
Un trago por el miedo a la soledad
A drink for the fear of loneliness
Un trago por el miedo a la sobriedad
A drink for the fear of sobriety
Eh, nadie quiere mirar
Eh, nobody wants to look
Cuando ella gambetea entre la tempestad
When she dribbles through the storm
Cuando la noche aprieta sale a susurrar
When the night tightens she goes out to whisper
Permanecer tan cuerdo te puede hacer mal
Staying so sane can be bad for you
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
What am I going to do? What am I going to do?
Quemando el tiempo con mi mechero
Burning time with my lighter
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
What am I going to do? What am I going to do?
Mastico el aire mientras la espero
I chew the air while I wait for her
Solo siento el frío del vacío en mi cama (oh)
I only feel the cold of the emptiness in my bed (oh)
Ella no está ahí
She's not there
Ahora me toca esperarla a (eh)
Now it's my turn to wait for her (eh)
Contando oveja', contando oveja'
Counting sheep, counting sheep
La loca ya no está donde solía estar
The crazy girl is no longer where she used to be
Sentada en ese banco le gustaba inventar
Sitting on that bench she liked to invent
Historias que me daba para terminar
Stories she gave me to finish
Quiero encontrarla pa' decirle que les escribí un final
I want to find her to tell her I wrote them an ending
Pero dicen que su ser está huyendo
But they say her being is fleeing
Que perdió la fe y se está hundiendo
That she lost faith and is sinking
Yo quiero creer que solo se fue
I want to believe that she just left
A saciar su sed y que ya estará volviendo
To quench her thirst and that she will be returning soon
Pronto nos estaremos viendo, y
We'll be seeing each other soon, and
Buscaba juventud en cada viaje
She sought youth in every trip
Y se perdió en el loop de la luz de esa calle, ya
And she got lost in the loop of the light of that street, I know
En algo siempre hay que creer
You always have to believe in something
Cuando la vida te está ardiendo
When life is burning you
Mirala cómo baila
Look at her dance
Eh, nadie quiere mirar
Eh, nobody wants to look
Cuando ella gambetea entre la tempestad
When she dribbles through the storm
Un trago por el miedo a la soledad
A drink for the fear of loneliness
Un trago por el miedo a la sobriedad (mirala cómo baila)
A drink for the fear of sobriety (look at her dance)
Eh, nadie quiere mirar
Eh, nobody wants to look
Cuando ella gambetea entre la tempestad
When she dribbles through the storm
Cuando la noche aprieta sale a susurrar
When the night tightens she goes out to whisper
Permanecer tan cuerdo te puede hacer mal
Staying so sane can be bad for you
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
What am I going to do? What am I going to do?
Quemando el tiempo con mi mechero
Burning time with my lighter
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
What am I going to do? What am I going to do?
Mastico el aire mientras la espero
I chew the air while I wait for her
Solo siento el frío del vacío en mi cama (oh)
I only feel the cold of the emptiness in my bed (oh)
Ella no está ahí
She's not there
Ahora me toca esperarla a (eh)
Now it's my turn to wait for her (eh)
Contando oveja', contando oveja'
Counting sheep, counting sheep
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
What am I going to do? What am I going to do?
Quemando el tiempo con mi mechero
Burning time with my lighter
¿Qué voy a hacer? ¿Qué voy a hacer?
What am I going to do? What am I going to do?
Mastico el aire mientras la espero
I chew the air while I wait for her
Buscaba juventud en cada viaje
She sought youth in every trip
Y se perdió en el loop de la luz de esa calle, ya
And she got lost in the loop of the light of that street, I know
En algo siempre hay que creer
You always have to believe in something
Cuando la vida te está ardiendo
When life is burning you





Writer(s): Valentin Oliva


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.