Paroles et traduction WOS - CONTANDO OVEJAS
CONTANDO OVEJAS
COUNTING SHEEP
Toda
la
noche
está
contando
oveja'
All
night
long
she's
counting
sheep
Hasta
que
se
pierden
en
la
luz
del
día
Until
they
are
lost
in
the
light
of
day
Juega
con
la
nostalgia
de
ver
que
se
alejan
She
plays
with
the
nostalgia
of
watching
them
move
away
Y
no
saber
si
vuelven
en
su
compañía
And
not
knowing
if
they'll
return
in
her
company
Yo
ya
la
conocía,
la
loca
baila
sola
en
esa
esquina
I
already
knew
her,
the
crazy
girl
dances
alone
on
that
corner
Y
cuando
me
ve
me
silba
melodías
And
when
she
sees
me
she
whistles
melodies
Dice
que
si
lo
malo
pega
fuerte
y
deja
heridas
She
says
that
if
the
bad
hits
hard
and
leaves
wounds
El
corazón
transforma
la
canción
en
su
mejor
guarida
The
heart
transforms
the
song
into
its
best
guardian
Y
aunque
no
quiera
oscurecerme
And
although
she
doesn't
want
to
darken
me
Cuenta
que
no
es
buena
en
eso
de
la
suerte
She
says
she's
not
good
at
luck
Que
el
brebaje
bajo
el
brazo
la
acompaña
siempre
That
the
concoction
under
her
arm
always
accompanies
her
Y
es
pa'
acortar
el
plazo
de
su
cita
con
la
muerte
And
it's
to
shorten
the
time
of
her
date
with
death
Camina
el
planeta
She
walks
the
planet
Siente
que
algo
le
falta,
que
no
nació
completa
She
feels
that
something
is
missing,
that
she
wasn't
born
complete
Que
nunca
nadie
supo
cómo
quererla
de
cerca
That
no
one
ever
knew
how
to
love
her
closely
Quizás
no
tenga
cara
y
sea
solo
una
silueta
Perhaps
she
has
no
face
and
is
just
a
silhouette
Mirala
cómo
baila
Look
at
her
dance
Eh,
nadie
quiere
mirar
Eh,
nobody
wants
to
look
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
When
she
dribbles
through
the
storm
Un
trago
por
el
miedo
a
la
soledad
A
drink
for
the
fear
of
loneliness
Un
trago
por
el
miedo
a
la
sobriedad
A
drink
for
the
fear
of
sobriety
Eh,
nadie
quiere
mirar
Eh,
nobody
wants
to
look
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
When
she
dribbles
through
the
storm
Cuando
la
noche
aprieta
sale
a
susurrar
When
the
night
tightens
she
goes
out
to
whisper
Permanecer
tan
cuerdo
te
puede
hacer
mal
Staying
so
sane
can
be
bad
for
you
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?
Quemando
el
tiempo
con
mi
mechero
Burning
time
with
my
lighter
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?
Mastico
el
aire
mientras
la
espero
I
chew
the
air
while
I
wait
for
her
Solo
siento
el
frío
del
vacío
en
mi
cama
(oh)
I
only
feel
the
cold
of
the
emptiness
in
my
bed
(oh)
Ella
no
está
ahí
She's
not
there
Ahora
me
toca
esperarla
a
mí
(eh)
Now
it's
my
turn
to
wait
for
her
(eh)
Contando
oveja',
contando
oveja'
Counting
sheep,
counting
sheep
La
loca
ya
no
está
donde
solía
estar
The
crazy
girl
is
no
longer
where
she
used
to
be
Sentada
en
ese
banco
le
gustaba
inventar
Sitting
on
that
bench
she
liked
to
invent
Historias
que
me
daba
para
terminar
Stories
she
gave
me
to
finish
Quiero
encontrarla
pa'
decirle
que
les
escribí
un
final
I
want
to
find
her
to
tell
her
I
wrote
them
an
ending
Pero
dicen
que
su
ser
está
huyendo
But
they
say
her
being
is
fleeing
Que
perdió
la
fe
y
se
está
hundiendo
That
she
lost
faith
and
is
sinking
Yo
quiero
creer
que
solo
se
fue
I
want
to
believe
that
she
just
left
A
saciar
su
sed
y
que
ya
estará
volviendo
To
quench
her
thirst
and
that
she
will
be
returning
soon
Pronto
nos
estaremos
viendo,
y
We'll
be
seeing
each
other
soon,
and
Buscaba
juventud
en
cada
viaje
She
sought
youth
in
every
trip
Y
se
perdió
en
el
loop
de
la
luz
de
esa
calle,
ya
sé
And
she
got
lost
in
the
loop
of
the
light
of
that
street,
I
know
En
algo
siempre
hay
que
creer
You
always
have
to
believe
in
something
Cuando
la
vida
te
está
ardiendo
When
life
is
burning
you
Mirala
cómo
baila
Look
at
her
dance
Eh,
nadie
quiere
mirar
Eh,
nobody
wants
to
look
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
When
she
dribbles
through
the
storm
Un
trago
por
el
miedo
a
la
soledad
A
drink
for
the
fear
of
loneliness
Un
trago
por
el
miedo
a
la
sobriedad
(mirala
cómo
baila)
A
drink
for
the
fear
of
sobriety
(look
at
her
dance)
Eh,
nadie
quiere
mirar
Eh,
nobody
wants
to
look
Cuando
ella
gambetea
entre
la
tempestad
When
she
dribbles
through
the
storm
Cuando
la
noche
aprieta
sale
a
susurrar
When
the
night
tightens
she
goes
out
to
whisper
Permanecer
tan
cuerdo
te
puede
hacer
mal
Staying
so
sane
can
be
bad
for
you
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?
Quemando
el
tiempo
con
mi
mechero
Burning
time
with
my
lighter
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?
Mastico
el
aire
mientras
la
espero
I
chew
the
air
while
I
wait
for
her
Solo
siento
el
frío
del
vacío
en
mi
cama
(oh)
I
only
feel
the
cold
of
the
emptiness
in
my
bed
(oh)
Ella
no
está
ahí
She's
not
there
Ahora
me
toca
esperarla
a
mí
(eh)
Now
it's
my
turn
to
wait
for
her
(eh)
Contando
oveja',
contando
oveja'
Counting
sheep,
counting
sheep
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?
Quemando
el
tiempo
con
mi
mechero
Burning
time
with
my
lighter
¿Qué
voy
a
hacer?
¿Qué
voy
a
hacer?
What
am
I
going
to
do?
What
am
I
going
to
do?
Mastico
el
aire
mientras
la
espero
I
chew
the
air
while
I
wait
for
her
Buscaba
juventud
en
cada
viaje
She
sought
youth
in
every
trip
Y
se
perdió
en
el
loop
de
la
luz
de
esa
calle,
ya
sé
And
she
got
lost
in
the
loop
of
the
light
of
that
street,
I
know
En
algo
siempre
hay
que
creer
You
always
have
to
believe
in
something
Cuando
la
vida
te
está
ardiendo
When
life
is
burning
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Valentin Oliva
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.