WOS - ⅞ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WOS - ⅞




Sigo el juego de mi instinto
I follow the game of my instinct
Revivo el fuego que está extinto
I revive the fire that's extinct
Entiendo el miedo a lo distinto
I understand the fear of what's distinct
Me baño en su río rojo vino tinto
I bathe in its river, red wine tint
Ves el conejo en la galera
You see the rabbit in the hat
Hablan y hablan "like si supieran"
They talk and talk "like they know where it's at"
Quieren el peldaño de oro en la escalera
They want the golden rung on the ladder
Pero ni están arriba y ya se marean
But they're not even up there and they're already getting dizzy, girl
Están pataleando, llorando para ser el centro
They're kicking and screaming to be the center of attention
Y solo es una de otras tantas maneras de no ver pa dentro
And it's just one of many ways to avoid looking within
Oigo gritos de relámpagos
I hear the screams of lightning
Un sonido lento y diáfano
A slow and diaphanous sound
Mantienen abierto mis párpados
They keep my eyelids open
Y me rajan al medio el caparazón
And they crack my shell right down the middle
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
Con la picardía de alargar los días
With the mischief of stretching the days
Eternicé las horas de una corta vida
I eternalized the hours of a short life
No creo en la ley de esta tiranía
I don't believe in the law of this tyranny
No hay nadie más preso que el rey, ¿lo sabías?
No one is more imprisoned than the king, did you know, baby?
¿De verdad comprás que eso es rebeldía?
Do you really buy that that's rebellion?
Si en ese empaque solo hay cobardía
If in that package there's only cowardice
Comida para esos pichones
Food for those pigeons
Juntos la banda Al Capone y pían
Together the Al Capone band, they chirp and moan
Piensan que llegan al cielo escupiendo pa arriba
They think they'll reach heaven spitting upwards
Y van a quedar en el suelo comiendo la mierda que tiran
And they'll end up on the ground eating the shit they throw
Oigo gritos de relámpagos
I hear the screams of lightning
Un sonido lindo, diáfano
A beautiful, diaphanous sound
Mantienen abierto mis párpados
They keep my eyelids open
Y me rajan al medio el caparazón
And they crack my shell right down the middle
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?
¡Ey! ¿quieren o no, encontrar el placer?
Hey! Do you want to find pleasure, or not?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.