Paroles et traduction WOS - ⅞
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sigo
el
juego
de
mi
instinto
I
follow
the
game
of
my
instinct
Revivo
el
fuego
que
está
extinto
I
revive
the
fire
that's
extinct
Entiendo
el
miedo
a
lo
distinto
I
understand
the
fear
of
what's
distinct
Me
baño
en
su
río
rojo
vino
tinto
I
bathe
in
its
river,
red
wine
tint
Ves
el
conejo
en
la
galera
You
see
the
rabbit
in
the
hat
Hablan
y
hablan
"like
si
supieran"
They
talk
and
talk
"like
they
know
where
it's
at"
Quieren
el
peldaño
de
oro
en
la
escalera
They
want
the
golden
rung
on
the
ladder
Pero
ni
están
arriba
y
ya
se
marean
But
they're
not
even
up
there
and
they're
already
getting
dizzy,
girl
Están
pataleando,
llorando
para
ser
el
centro
They're
kicking
and
screaming
to
be
the
center
of
attention
Y
solo
es
una
de
otras
tantas
maneras
de
no
ver
pa
dentro
And
it's
just
one
of
many
ways
to
avoid
looking
within
Oigo
gritos
de
relámpagos
I
hear
the
screams
of
lightning
Un
sonido
lento
y
diáfano
A
slow
and
diaphanous
sound
Mantienen
abierto
mis
párpados
They
keep
my
eyelids
open
Y
me
rajan
al
medio
el
caparazón
And
they
crack
my
shell
right
down
the
middle
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
Con
la
picardía
de
alargar
los
días
With
the
mischief
of
stretching
the
days
Eternicé
las
horas
de
una
corta
vida
I
eternalized
the
hours
of
a
short
life
No
creo
en
la
ley
de
esta
tiranía
I
don't
believe
in
the
law
of
this
tyranny
No
hay
nadie
más
preso
que
el
rey,
¿lo
sabías?
No
one
is
more
imprisoned
than
the
king,
did
you
know,
baby?
¿De
verdad
comprás
que
eso
es
rebeldía?
Do
you
really
buy
that
that's
rebellion?
Si
en
ese
empaque
solo
hay
cobardía
If
in
that
package
there's
only
cowardice
Comida
para
esos
pichones
Food
for
those
pigeons
Juntos
la
banda
Al
Capone
y
pían
Together
the
Al
Capone
band,
they
chirp
and
moan
Piensan
que
llegan
al
cielo
escupiendo
pa
arriba
They
think
they'll
reach
heaven
spitting
upwards
Y
van
a
quedar
en
el
suelo
comiendo
la
mierda
que
tiran
And
they'll
end
up
on
the
ground
eating
the
shit
they
throw
Oigo
gritos
de
relámpagos
I
hear
the
screams
of
lightning
Un
sonido
lindo,
diáfano
A
beautiful,
diaphanous
sound
Mantienen
abierto
mis
párpados
They
keep
my
eyelids
open
Y
me
rajan
al
medio
el
caparazón
And
they
crack
my
shell
right
down
the
middle
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
¡Ey!
¿quieren
o
no,
encontrar
el
placer?
Hey!
Do
you
want
to
find
pleasure,
or
not?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.