CABEZAS CROMADAS -
Dillom
,
WOS
traduction en russe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CABEZAS CROMADAS
ХРОМИРОВАННЫЕ ГОЛОВЫ
Yo
cargo
mis
cruces
Я
несу
свои
кресты
Yo
levito
por
encima
de
las
luces
Я
левитирую
над
огнями
городов
Y
todas
las
voces
que
hablan
me
seducen
И
все
голоса
вокруг
так
манят
вновь
Tengo
claro
a
lo
hondo
que
conducen
Я
знаю,
в
какую
глубь
ведёт
эта
любовь
Yo
cargo
mis
cruces
Я
несу
свои
кресты
Yo
levito
por
encima
de
las
luces
Я
левитирую
над
огнями
городов
Y
todas
las
voces
que
hablan
me
seducen
И
все
голоса
вокруг
так
манят
вновь
Tengo
claro
a
lo
hondo
que
conducen,
dejo
que
me
usen
Я
знаю,
в
какую
глубь
ведёт
эта
любовь,
пусть
пользуются
вновь
Y
suena
"ratata"
И
звучит
"тра-та-та"
Es
otra
ráfaga
de
fe
disparada
hacia
ningún
lugar
Это
новая
очередь
веры
в
никуда
¿Quién
se
animará
a
buscar
algo
en
esta
ciudad
Кто
осмелится
искать
в
этом
городе
хоть
что-то
Sin
saber
qué
es
ni
cuánta
vida
le
puede
costar?
Не
зная
цены
и
сколько
жизней
возьмёт
эта
охота?
Y
qué
difícil
disimular
Как
сложно
скрывать
маски
Que
somos
sombras
para
desechar
Мы
тени,
что
пора
списывать
в
архив
¿Con
qué
moneda
vamos
a
comprar
Какой
монетой
мы
заплатим
La
entrada
al
gran
teatro
del
enfermo
intercambio
social?
За
вход
в
театр
больного
социального
обмена?
La
mercadotecnia
de
la
nueva
fama
Маркетинг
новой
славы
Un
poder
vencido
que
no
puede
nada
Бессильная
власть,
что
уже
мертва
Un
ruido
blanco
en
cabezas
cromadas
Белый
шум
в
хромированных
головах
Hasta
que
aturda
ver
la
realidad
Пока
реальность
не
оглушит
нас
No
importa
nada
más
Ничего
не
важно
Que
poder
respirar
Кроме
как
дышать
No
importa
nada
más
Ничего
не
важно
Que
el
pulso
de
mi
verdad
Кроме
правды
моей
Na
na
na
no
me
hables
de
un
mañana
На-на-на,
не
говори
мне
о
завтра
Que
no
tengo
claro
cómo
habitar
el
hoy
Я
не
знаю,
как
жить
сегодня
Decí
de
qué
te
salva
ese
don
Скажи,
от
чего
тебя
спасёт
этот
дар
Vamo'
a
quemarno'
igual
ante
los
ojos
rojos
del
sol
Мы
сгорим
одинаково
в
красных
глазах
солнца
Vitamina,
dopamina,
golosina,
adrenalina
Витамины,
дофамин,
сладости,
адреналин
Vitamina,
dopamina,
golosina,
adrenalina
Витамины,
дофамин,
сладости,
адреналин
Ella
y
yo
no
somos
lo
mismo,
no
Она
и
я
- мы
не
один
и
тот
же
код
No
puedo
seguirle
el
ritmo,
no,
no,
no,
no
Я
не
могу
попасть
в
ритм,
нет,
нет,
нет,
нет
To'
los
días
se
me
ocurre
lo
mismo
Каждый
день
в
голове
тот
же
вопрос
Estoy
perdido
en
mi
propio
laberinto
Я
потерян
в
своём
лабиринте
Estoy
moviéndome
callado
a
lo
Charles
Chaplin
Я
двигаюсь
тихо,
как
Чарли
Чаплин
Esta
vida
va
a
dejarme
como
Janis
Joplin
Эта
жизнь
оставит
меня,
как
Дженис
Джоплин
Solo
sigo
pa
pensar
en
lo
incierto
Я
иду,
размышляя
о
неясном
Quiero
sentir
que
soy
un
cactus
en
invierno
Хочу
чувствовать
себя
кактусом
зимой
Estoy
en
busca
de
una
nueva
violencia
Я
ищу
новую
жестокость
Ando
en
busca
de
perder
la
paciencia
Хочу
потерять
всё
терпение
Ya
no
busco
conservar
la
inocencia
Больше
не
пытаюсь
сохранить
невинность
Ya
no
pienso
en
lo
que
los
otros
piensan
Мне
плевать,
что
думают
другие
La
mercadotecnia
de
la
nueva
fama
Маркетинг
новой
славы
Y
un
poder
vencido
que
no
puede
nada
Бессильная
власть,
что
уже
мертва
Un
ruido
blanco
en
cabezas
cromadas
Белый
шум
в
хромированных
головах
Hasta
que
aturda
ver
la
realidad
Пока
реальность
не
оглушит
нас
No
importa
nada
más
(no
importa
nada
más)
Ничего
не
важно
(ничего
не
важно)
Que
poder
respirar
Кроме
как
дышать
No
importa
nada
más
(no
importa
nada
más)
Ничего
не
важно
(ничего
не
важно)
Que
el
pulso
de
mi
verdad
Кроме
правды
моей
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva, Dylon Leon Masa
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.