WOS - OJERAS NEGRAS - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction WOS - OJERAS NEGRAS




OJERAS NEGRAS
BLACK CIRCLES
Soy un condenado a muerte con su cuaderno
I'm a condemned man to death with his notebook
Esperando algo que lo salve del suplicio eterno
Waiting for something to save him from endless torment
Un golpe de suerte o un instante tierno
A stroke of luck or a fleeting tender moment
Un gesto de los tuyo' borraría el infierno
A gesture from you would erase hell
No si soy cada vez más yo o cada vez más otro
I don't know if I'm increasingly me or increasingly someone else
Me desmayo porque no me hallo en mi rostro
I faint because I can't find myself in my face
Todo está negro alrededor y no me reconozco
Everything is black all around and I don't recognize myself
Cuando me vaya quiero ser abono
When I'm gone, I want to be fertilizer
Las intuiciones más leales me llegan lento
The most loyal intuitions come to me slowly
Habitan en profundidades que yo no frecuento
They dwell in depths I don't often visit
¿Séra que nos comimo' el cuento
Could it be that we've eaten the fable
De que todo' son imagen y no queda nada dentro?
That everything is just a reflection and there's nothing left inside?
Al margen de lo que cuento
Aside from what I'm telling you
Sigo en la vorágine de una ciudad sin sentimiento
I continue in the maelstrom of a city without feeling
Fósil en movimiento, frágiles sin aliento
A moving fossil, fragile without a breath
Dócil al sufrimiento, mártir del pavimento
Docile to suffering, martyr of the pavement
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico claro, ojeras negras, toma luz de luna
Light-skinned boy, dark circles, receive some moonlight
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico oscuro, ojeras blancas, toma luz de luna
Dark-skinned boy, pale circles, receive some moonlight
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico claro, ojeras negras, toma luz de luna
Light-skinned boy, dark circles, receive some moonlight
Camino con el ego torcido
I walk with my ego twisted
Ni bien ni mal, agradecido
Neither good nor bad, grateful
Y no te creas todo lo que escribo
And don't you believe everything I write
A veces es solo una charla que tengo conmigo, y después me olvido
Sometimes it's just a conversation I have with myself, and then I forget it
Quisiera no hablar tanto sobre vivir
I wish I didn't talk so much about survival
Quisiera tener más en claro que voy a decir
I wish I was clearer on what I'm going to say
¿Qué te iba a decir?
What was I going to tell you?
Ah, sí, que cuantas cosas hago pa' olvidarme que voy a morir
Oh, yes, that I do so many things to forget that I'm going to die
No meditar, me gana la ansiedad
I don't know how to meditate, anxiety overwhelms me
No levitar, me agarra la graveda'
I can't levitate, gravity seizes me
Lo tomo con levedad
I take it lightly
Lo bueno y su brevedad
The good and its transience
A mi corta edad la vida es una obviedad
At my tender age, life is an obvious reality
No por qué hablan del libre albedrío
I don't know why they talk about free will
Si tengo sed y tengo frío
If I'm thirsty and cold
Si extraño lo mío
If I miss what's mine
Si yo me elijo el olvido
If I choose oblivion
Me imagino siendo un simio
I imagine being an ape
Es que mi identidad pasa de refugio a prisión
Because my identity transforms from refuge to prison
que mi alma está pidiendo auxilio
I know my soul is crying for help
O un alivio tibio como el frío calmado por un trago de licor
Or some gentle relief like a chill calmed by a sip of liquor
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico claro, ojeras negras, toma luz de luna
Light-skinned boy, dark circles, receive some moonlight
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico oscuro, ojeras blancas, toma luz de luna
Dark-skinned boy, pale circles, receive some moonlight
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico claro, ojeras negras, toma luz de luna
Light-skinned boy, dark circles, receive some moonlight
Cuando to' lo abruma
When everything is overwhelming
Chico oscuro, ojeras blancas, toma luz de luna
Dark-skinned boy, pale circles, receive some moonlight





Writer(s): Facundo Nahuel Yalve, Valentin Oliva

WOS - TRES PUNTOS SUSPENSIVOS
Album
TRES PUNTOS SUSPENSIVOS
date de sortie
21-05-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.