WOSTOK - Wenn ich gehen muss - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction WOSTOK - Wenn ich gehen muss




Wenn ich gehen muss
Afghanistan war bei weitem nicht schlecht
Афганистан был далеко не плохим
Trotzdem fragen viele "War die Arbeit es wert?"
Тем не менее, многие люди задаются вопросом: Стоила ли эта работа того?
Es mussten Leben gehen, nicht nur am Karfreitagsgefecht
Пришлось погибнуть, и не только в битве в Страстную пятницу.
Man liegt da im Dreck - ist man im Reinen mit sich selbst?
Ты лежишь в грязи ты в мире с самим собой?
In sich verschlossen, viele Gedanken im Kopf
Закрыто, много мыслей в голове
Und das Leben zieht vorbei so kurz vor dem Tod
И жизнь проходит так близко к смерти
Die Feindmeldung gerade über Funk verstand ich noch
Я все еще понял сообщение врага по радио
Augenblicke später - getroffen von Kalashnikovs
Мгновение спустя попадание из автомата Калашникова.
Lieg auf dem heißen Boden, Küss Mutter Erde
Ложись на горячую землю, поцелуй Мать-Землю.
Denn ich darf noch leben dank der schusssicheren Weste
Потому что я еще могу жить благодаря бронежилету
Gebrochene Rippen, der Puls auf 200
Сломанные ребра, пульс 200.
Und ich schmeck nur Staub und Eisen, denn die Nase blutet
И я чувствую пыль и железо только потому, что у меня из носа течет кровь.
Wache auf - für mich war es nur ein Alptraum
Просыпайся - для меня это был просто кошмар
Doch schneller als du denkst kann Realität dich einholen
Но реальность может настигнуть вас быстрее, чем вы думаете
Ich muss Texte schreiben, Mucke machen, aber wofür?
Мне нужно писать тексты, делать музыку, но для чего?
Wenn ich gehn muss, bleibt meine Stimme auf der Tonspur
Когда мне нужно уйти, мой голос остается в саундтреке
Gib mir noch ein wenig Zeit, gib mir noch eine Minute
Дай мне еще немного времени, дай мне еще минуту
Mutter einen letzten Kuss zu geben und meine Schwester drücken
Поцеловал маму в последний раз и обнял сестру
Meine Kinder, meine Frau, Glück und Liebe, wünsch euch beides
Мои дети, моя жена, счастья и любви желаю вам обоим.
Bin im Reinen mit mir selbst, Vater - ich verzeih dir alles
Я в мире с собой, отец - я тебе все прощаю
Gib mir noch ein wenig Zeit, gib mir noch eine Minute
Дай мне еще немного времени, дай мне еще минуту
Mutter einen letzten Kuss zu geben und meine Schwester drücken
Поцеловал маму в последний раз и обнял сестру
Meine Kinder, meine Frau, Glück und Liebe, wünsch euch beides
Мои дети, моя жена, счастья и любви желаю вам обоим.
Bin im Reinen mit mir selbst, Vater - ich verzeih dir alles
Я в мире с собой, отец - я тебе все прощаю
Wenn ich gehen muss, schaue ich nicht auf meine Narben
Когда мне нужно идти, я не смотрю на свои шрамы
Ich bereue nur nicht viel mehr getan zu haben
Я просто сожалею, что не сделал большего
Wenn ich gehen muss, werde ich nicht traurig sein
Если мне придется идти, я не буду грустить
Denn für alles Gute in meim Leben will ich mich dankbar zeigen
Потому что я хочу проявить благодарность за все хорошее в моей жизни.
Dankbar für jede Sekunde eines Augenblicks
Благодарен за каждую секунду каждого момента
Lernte sie zu schätzen, denn ich weiß was Armut ist
Научился ценить это, потому что знаю, что такое бедность.
Machte Fehler - sag meiner Ex dass sie recht hatte
Сделал ошибки - скажи бывшей, что она была права
Danke für die Schläge - Danke für die Erziehung Vater
Спасибо за избиение - Спасибо за похвалу Отец
Ich lass mich nicht unterkriegen, bin kein Mensch der aufgibt
Я не позволяю себе опуститься, я не тот человек, который сдается
Weder in meinem Kopf, noch auf dem Schlachtfeld
Ни в моей голове, ни на поле боя
Vollgeblutet im Feldlazarett
Окровавленный в полевом госпитале
Doch ich liege nur schweißgebadet in meinem Bett
Но я просто лежу в постели, весь в поту
Wache auf - für mich war es nur ein Alptraum
Просыпайся - для меня это был просто кошмар
Doch schneller als du denkst kann Realität dich einholen
Но реальность может настигнуть вас быстрее, чем вы думаете
Ich muss Texte schreiben, Mucke machen, aber wofür?
Мне нужно писать тексты, делать музыку, но для чего?
Wenn ich gehn muss bleibt meine Stimme auf der Tonspur
Когда мне нужно уйти, мой голос остается в саундтреке
Gib mir noch ein wenig Zeit, gib mir noch eine Minute
Дай мне еще немного времени, дай мне еще минуту
Mutter einen letzten Kuss zu geben und meine Schwester drücken
Поцеловал маму в последний раз и обнял сестру
Meine Kinder, meine Frau, Glück und Liebe, wünsch euch beides
Мои дети, моя жена, счастья и любви желаю вам обоим.
Bin im Reinen mit mir selbst, Vater - ich verzeih dir alles
Я в мире с собой, отец - я тебе все прощаю
Gib mir noch ein wenig Zeit, gib mir noch eine Minute
Дай мне еще немного времени, дай мне еще минуту
Mutter einen letzten Kuss zu geben und meine Schwester drücken
Поцеловал маму в последний раз и обнял сестру
Meine Kinder, meine Frau, Glück und Liebe, wünsch euch beides
Мои дети, моя жена, счастья и любви желаю вам обоим.
Bin im Reinen mit mir selbst, Vater - ich verzeih dir alles
Я в мире с собой, отец - я тебе все прощаю






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.