WRECKM - Bones - traduction des paroles en russe

Bones - WRECKMtraduction en russe




Bones
Кости
WRECKM
WRECKM
I don't even know what to feel now
Даже не знаю, что сейчас чувствовать.
You're not here for me, you're never around
Тебя нет рядом со мной, тебя никогда нет.
You're too silent, I can't hear your sound
Ты слишком молчалива, я не слышу твой голос.
I don't even know what to feel now
Даже не знаю, что сейчас чувствовать.
You're not here for me, you're never around
Тебя нет рядом со мной, тебя никогда нет.
You're too silent, I can't hear your sound
Ты слишком молчалива, я не слышу твой голос.
(I can't hear your sound, I can't hear your sound)
не слышу твой голос, я не слышу твой голос.)
I couldn't even go back, not there
Я не мог вернуться назад, не туда.
The way you treated me, that shit was not fair
То, как ты обращалась со мной, было несправедливо.
But honestly, it's my fault I didn't stop there
Но, честно говоря, это моя вина, что я не остановился.
(I didn't stop, I didn't stop)
не остановился, я не остановился.)
I don't know why you kept me going on
Я не знаю, почему ты заставляла меня продолжать.
Why'd you keep it up if you knew it was wrong?
Зачем ты продолжала, если знала, что это неправильно?
Why did you keep it up?
Зачем ты продолжала?
I don't know why you kept me going on
Я не знаю, почему ты заставляла меня продолжать.
Why'd you keep it up if you knew it was wrong?
Зачем ты продолжала, если знала, что это неправильно?
Why did you keep it up? (keep it up, keep it up)
Зачем ты продолжала? (продолжала, продолжала)
You can never change, you never will
Ты никогда не изменишься, ты никогда не изменишься.
Is everything ok? Do you feel fulfilled?
Все ли в порядке? Чувствуешь ли ты себя удовлетворенной?
I can't keep taking you, you're like a pill (like a pill, like a pill)
Я не могу продолжать принимать тебя, ты как таблетка (как таблетка, как таблетка).
Why won't you get off? You're like a leech
Почему ты не отстанешь? Ты как пиявка.
Are you the same person I would greet?
Ты та же самая, кого я когда-то встретил?
You're stripped to bones out of everything
Ты обглодана до костей.
(Are you the same person I would greet?)
(Ты та же самая, кого я когда-то встретил?)
I don't even know what to feel now
Даже не знаю, что сейчас чувствовать.
You're not here for me, you're never around
Тебя нет рядом со мной, тебя никогда нет.
You're too silent, I can't hear your sound
Ты слишком молчалива, я не слышу твой голос.
I don't even know what to feel now
Даже не знаю, что сейчас чувствовать.
You're not here for me, you're never around
Тебя нет рядом со мной, тебя никогда нет.
You're too silent, I can't hear your sound
Ты слишком молчалива, я не слышу твой голос.
(I can't hear your sound, I can't hear your sound)
не слышу твой голос, я не слышу твой голос.)
I couldn't even go back, not there
Я не мог вернуться назад, не туда.
The way you treated me, that shit was not fair
То, как ты обращалась со мной, было несправедливо.
But honestly, it's my fault I didn't stop there
Но, честно говоря, это моя вина, что я не остановился.
(I didn't stop, I didn't stop)
не остановился, я не остановился.)
I don't know why you kept me going on
Я не знаю, почему ты заставляла меня продолжать.
Why'd you keep it up if you knew it was wrong?
Зачем ты продолжала, если знала, что это неправильно?
Why did you keep it up?
Зачем ты продолжала?
I don't know why you kept me going on
Я не знаю, почему ты заставляла меня продолжать.
Why'd you keep it up if you knew it was wrong?
Зачем ты продолжала, если знала, что это неправильно?
Why did you keep it up? (keep it up, keep it up)
Зачем ты продолжала? (продолжала, продолжала)
You can never change, you never will
Ты никогда не изменишься, ты никогда не изменишься.
Is everything ok? Do you feel fulfilled?
Все ли в порядке? Чувствуешь ли ты себя удовлетворенной?
I can't keep taking you, you're like a pill (like a pill, like a pill)
Я не могу продолжать принимать тебя, ты как таблетка (как таблетка, как таблетка).
Why won't you get off? You're like a leech
Почему ты не отстанешь? Ты как пиявка.
Are you the same person I would greet?
Ты та же самая, кого я когда-то встретил?
You're stripped to bones out of everything
Ты обглодана до костей.
(Are you the same person I would greet?)
(Ты та же самая, кого я когда-то встретил?)





Writer(s): Jacob Ayson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.